Вирджиния рассмеялась.
— Меня ведь с детства готовили к определенной профессии, — продолжал Энтони.
— И вы не стали ею заниматься?
— Нет.
— А почему?
— Для меня это было делом принципа.
— Понятно.
— Вирджиния, вы совершенно необыкновенная женщина! — сказал Энтони, внезапно повернувшись к ней.
— Почему же?
— Вы способны удержаться от вопросов.
— Вы имеете в виду, что я не спросила, какая профессия вас ожидала?
— Совершенно верно.
Снова воцарилось молчание. Они шли к дому мимо розария, откуда доносился аромат цветущих растений.
— Я думаю, вы прекрасно все понимаете, — сказал Энтони, прерывая молчание. — Вы ведь отлично чувствуете, когда кто-то испытывает к вам симпатию. Я не воображаю, что хоть на йоту вам не безразличен, но как мне хотелось бы добиться этого!
— И вы считаете, вы смогли бы это сделать? — тихо спросила Вирджиния.
— Может быть, нет, но, черт возьми, ради этого я пошел бы на многое.
— Скажите, вы не жалеете, что познакомились со мной? — внезапно спросила она.
— Конечно же, нет. Для меня это был очередной красный сигнал. В тот день, когда я впервые увидел вас на Понт-стрит, я знал, что меня ожидает нечто, что принесет мне радость, но заставит и страдать. Я понял это, едва увидел ваше лицо. В вас есть какая-то магия. Я встречал других женщин, которые наделены ею, но я не знаю женщины, обладающей ею в такой степени. Вы, очевидно, выйдете замуж за человека респектабельного и преуспевающего, что же касается меня, я вернусь к своей непутевой жизни. Но клянусь, прежде чем исчезнуть, я однажды поцелую вас.
— Во всяком случае, не сейчас, — заметила Вирджиния. — Инспектор Баттл наблюдает за нами из окна библиотеки.
— Вы настоящая ведьма, Вирджиния, — сказал он. — Хотя и весьма очаровательная ведьма.
Он помахал рукой детективу:
— Кого-нибудь поймали, Баттл?
— Пока что нет, мистер Кейд.
— Ну что ж, звучит обнадеживающе.
Баттл с подвижностью, удивительной для столь крупного человека, опершись рукой о подоконник, выпрыгнул из окна и нагнал их на террасе.
— Приехал профессор Винворт, — объяснил он шепотом. — И сейчас расшифровывает письма. Хотите взглянуть, как он работает?
Он произнес это тоном человека, демонстрирующего на выставке редкий экспонат. Получив утвердительный ответ, он подвел их к окну и предложил заглянуть внутрь. За столом, на котором были разложены письма, сидел и с озабоченным видом писал что-то на большом листе бумаги маленький рыжеволосый человек среднего возраста. Он издавал какие-то звуки, напоминающие похрюкиванье, и время от времени энергично потирал рукой нос, отчего последний принял оттенок, напоминающий цвет его волос. Наконец профессор оторвался от работы и поднял голову: