Кольцо Огня (Брэдфорд) - страница 4

Мужчина с кислым лицом отодвинул шаткую дверь и вошел первым. Джек задержался на пороге, пытаясь оценить опасность. Но внутри было темно, и он мог только ощутить вонь гниющей соломы.

— Мои извинения, - сказал старик, впуская его в комнату. - Но это все, что мы можем себе позволить.

На огарке свечи вспыхнул огонек, и его слабое пламя осветило скудную комнату с утоптанным земляным полом и грубым деревянным настилом для сна.

Молодой человек закрыл дверь за ними, а лидер пригласил Джека присесть на возвышении. Сняв с плеч свой узел, Джек отцепил мечи и положил рядом с рукой. Трое мужчин опустились на колени перед ним на грязный пол.

— Меня зовут Тогэ, - сказал лидер, склонив голову. - Мы - фермеры из деревни Тамагаши. А это Сора, - кивнул старик, - и мальчик - Кунио.

Ухмыльнувшись, Кунио склонился перед Джеком. Глядя из-под полей шляпы, Джек видел, что Кунио был не старше его. около шестнадцати или семнадцати.

Джек кивнул с почтением, решая не открывать своего имени. Пока он знал намерения этих людей, ему нужно было сохранять осторожность, но он не хотел им врать. В комнате воцарилась гнетущая тишина, а трое фермеров начинали неловко ерзать, их тревога перед загадочным самураем росла.

— Вот и ваш рис, - быстро сказал Сора, указывая в дальний угол склада.

И только тогда Джек увидел четвертого человека в комнате; его усталость была нарушена беспокойством. Он дотянулся до вакидзаси, но, при более внимательном рассмотрении, остановился. Скрытая в тени, девушка склонилась к тлеющим углям маленького костра. Отсыпав из кастрюли порцию риса, она подбежала к Джеку и протянула ему миску.

Похожая на беспризорника в рваном кимоно, четырнадцатилетняя девочка была бледна, круглолица, с короткими черными волосами. Лицо ее казалось красивым под многими слоями грима. Он взглянула на Джека, и он отметил ее кошачьи глаза, постоянно переводящие взгляд с него на фермеров, в глазах светился живой дух, скрытый за ее неопрятным видом.

Тогэ нетерпеливо махнул девочке рукой, и она вернулась к кастрюле. Работая в абсолютной тишине, она принесла три миски с рисом фермерам.

— Угощайтесь, - сказал Тогэ сквозь крепко сжатые губы.

— Благодарю, - ответил Джек, пытаясь не проглотить всю еду одним глотком. Он не мог показать все отчаяние. Палочки ему не предложили, так что есть пришлось пальцами. Когда рис оказался на его языке, Джек испустил благодарный вздох.

— Нравится? - Сора выглядел польщенным.

Джек кивнул. Не в силах остановиться, он высыпал остатки риса в рот и несколько раз с усилиями сглотнул. Рис согревал его желудок, возвращая ему силы.