Самоучитель татарского на каждый день (Сафиуллина) - страница 58

8. — РӨстəм, сиңа бҮген ничə яшь тулды (исполнилось)?

— Утыз яшь.

9. — АйгӨл, əниеңə ничə яшь?

— Кырык ике.

əтиеңə ничə яшь?

— Илле.

ə сиңа ничə яшь?

— Унсигез.


На прощание татарские пословицы.

Биш тиенлек куян, ун тиенлек зыян [биш тийеннек къуйан, ун тийеннек зыйан] — Заяц на пять копеек, расхода на него на десять копеек.

Вакытын югалткан — малын югалткан [— акъытын йу„алткъан, малын йу„алткан] — Потерявший свое время, потерял и богатство (ср. Время — деньги)

Егет кеше ике сӨйлəми [йегет кеше ике сӨйлəми]. — Молодец не говорит дважды.

Байлык бер айлык, саулык — гомерлек [байлыкъ бер айлыкъ, са — лыкъ „ӨмӨрлек] — Богатство на месяц, здоровье — на всю жизнь.


Сау булыгыз! Сезгə у‍ыّлар телим.


Урок 21

>Времена года. Диалоги. Задания.


(Егерме беренче дəрес)


— Исəнмесез, дуслар (друзья)!

Продолжаем изучение слов и выражений, относящихся к теме «Время».


Времена года.

Помните эти слова?

ел [йыл] — год

яшь [йəш] — лет

ай месяц

атнанеделя

ярты елполгода


К ним еще добавим следующие:

быелв этом году

былтыр в прошлом году

килəсе елгана будущий год

ике елдан через два года

ярты елдан через полгода

ун елданчерез десять лет


Среди этих слов есть одно слово, возможно, знакомое вам.

Это — «былтыр» — в прошлом году (в году минувшем).

Вспомнили? Да, это герой поэмы Г.Тукая «Шурале» Былтыр в ответ на вопрос Шурале так назвал свое имя. Когда к обманутому Шурале пришли его соплеменники, на их вопрос, кто же прищемил его палец, шурале ответил:

— Былтыр (в году минувшем).

Тогда все шурале подняли беднягу на смех: дело было в году минувшем, разве из-за прошлогодней боли нынче плачут?

Времена года называются в татарском языке так:

яз [йаз] — весна

Җəйлето

кӨзосень

кыш [къыш] — зима.


Соответственно весной, летом, осенью и зимой будет так:

яз кӨне

Җəй кӨне

кӨз кӨне

кыш кӨне


Можно сказать эти же понятия одним словом:

язын

Җəен

кӨзен

кышын


Чтобы поговорить о временах года, надо знать слова, связанные с ними. Вспомним старые и запомним новые слова:

чəчəк цветок

яшел зеленый

сары желтый

агач [а„ач] — дерево

кар [къар] — снег

яңгыр [йаң„ыр] — дождь

Җил ветер

озын [озон] — длинный

кыска [къыскъа] — короткий

кояш [къойаш] — солнце

кош [къош] — птица

яфрак [йафракъ] — лист

Җилəк ягода

Җылы тепло

салкын [салкъын] — холодно, холодный

эссе [ессе] — жарко, жаркий

ашлык [ашлыкъ] — хлеба

урман лес

елга [йыл„а] — река

рəхəтприятно

бодай пшеница

кҮкнебо

яшенле яңгыр гроза

кырау [кыра — ] — заморозки

йолдыз [йолдоз] — звезда

салават кҮпере [сала — ат кҮпере] — радуга

боз лед




Поговорим по-татарски:

1. — Син кайсы вакытны (время года)