Его зовут Ангел (Милтон) - страница 44

угодно, лишь бы не в их сторону.

― И ты думаешь, что я когда-нибудь стану… смогу с ними общаться? ― тихо говорит

мне Ангел. ― Если только в другой жизни, которая никогда не наступит.

Галанов и остальные, уже переодетые в спортивную форму, идут в нашу сторону. Они

рассасываются по всей ширине коридора, засовывают руки в карманы и расставляют широко

локти ― так, что мы не сможем пройти мимо них, не задев их.

31

Я непроизвольно замедляю шаг, и Ангел делает то же самое.

Ну вот, мы проходим через это вместе.

Я чувствую себя смелее рядом с ним, но этого недостаточно, чтобы противостоять целой

толпе. Одному человеку еще можно, а против всех… нет. Это невозможно.

Я прокручиваю в голове множество вариантов того, что может учудить Галанов со своими

дружками. Избить нас (хоть я и понимаю, что он не станет этого делать… в школе, по крайней

мере, но я все равно боюсь этого), обозвать (что не так страшно), выкинуть какой-нибудь

жестокий фокус в его стиле… На самом деле, от таких людей, как Галанов, можно ожидать

многое, и в то же время мне кажется, что я знаю все, что может прийти ему на ум. Хотя,

понятие жестокости достаточно растяжимое, так что я все равно остаюсь в неведении.

Я рассчитываю, что основной «удар» придется на меня. Но тут моя интуиция меня

подводит.

Галанов смотрит только на Ангела, и это вводит меня в заблуждение. Когда они подходят

достаточно близко к нам, я внутренне сжимаюсь. Я вижу, как Ангел тоже напрягается.

Ангел проходит между Галановым и Горевым. Они сильнее выставляют локти, и как бы

Ангел ни пытался увернуться, он все равно задевает их и… падает вперед.

Оказывается, Галанов сделал ему подножку, и Ангел не заметил этого, так как думал, что

его станут толкать в плечи.

Вот он стоит на ногах, а в следующую секунду уже на полу. Я даже не успеваю

опомниться. Если бы я успела, то непременно поддержала бы его и не позволила упасть. Но я

нахожусь на достаточном расстоянии. И я только наблюдаю.

Все начинают смеяться. Кроме Галанова. Он ухмыляется и, пройдя мимо, оборачивается

на Ангела. Я стою как вкопанная и не могу пошевелиться. Дурацкое оцепенение! Всегда я не

вовремя впадаю в ступор…

― Ой, посмотрите, наш ангелочек упал, ― ехидно говорит Галанов. Его мерзкая улыбка

выводит меня из себя, и я начинаю закипать изнутри. ― А где же твои крылышки?

Не знаю, что происходит в этот момент, потому что я перестаю отдавать отчет своим

действиям. Я срываюсь с места, бегу к Галанову и со всей силы толкаю его в грудь (он выше