Поднимаясь по сходням, она видела Атрета, стоящего на палубе. Сколько времени он уже стоял там, ожидая ее? Держа Халева в одной руке, он протянул ей другую. Помедлив, Рицпа взялась за нее. Его пальцы крепко сомкнулись вокруг ее ладони, и он помог ей сойти на палубу. Его лицо было непроницаемым, губы плотно сжатыми.
— Я ничего ему не сказала, — произнесла она. — То, что произошло, останется между тобой, мной и Богом. — Она с удивлением почувствовала, как при этих словах ослабла хватка его руки, как будто ее слова избавили его от тревожных мыслей. Мышцы его лица тоже расслабились, и он уже не казался таким напряженным и отчужденным.
— Хочешь снова взять его? — спросил Атрет, повернувшись так, чтобы Рицпе удобнее было взять ребенка из его рук.
Она с признательностью отнеслась к его усилию примириться и со своей стороны сделала шаг:
— По–моему, ему очень хорошо на руках у отца.
Атрет посмотрел ей в глаза. Это был многозначительный взгляд, от которого у нее чаще забился пульс, а в лицо ударила краска. Смутившись, она отвернулась.
Иоанн остался внизу, на пристани. Рицпе было так хорошо от одного его присутствия, потому что он всегда мог помочь и дать мудрый совет. И вот теперь он уходил, пробираясь среди портовых работников к улицам Ефеса. Глядя, как Иоанн исчезает в толпе, Рицпа почувствовала себя бесконечно одинокой и беззащитной.
— Если я смогу научиться доверять тебе, может быть, и ты научишься доверять мне, — криво улыбнувшись, сказал Атрет.
Один из служащих на корабле подошел к ним и попросил предъявить документы.
— Рицпа! — воскликнула Поркия, радостно подходя к ней. — Я уже боялась, что ты не успеешь. Корабль отплывает через несколько часов.
Рицпа обняла ее, затем представила ей Атрета. Поркия с улыбкой посмотрела на него.
— Рады видеть тебя среди нас, — сказала она, но тут же замолчала и перестала улыбаться. Атрет, не мигая, смотрел на нее своими голубыми глазами, его взгляд был лишен всякого выражения. Рицпа почувствовала, что Поркии стало неприятно.
— На корабле только пятьдесят семь пассажиров, поэтому места у нас будет достаточно, — сказала Поркия, когда другие тоже стали подходить и приветствовать их. Все с явным интересом смотрели на Атрета, но он не отвечал им взаимностью. Он стоял с сыном на руках, молчаливый, угрюмый, неприветливый. Лишь однажды он обвел всех тоскливым взглядом, и Рицпе показалось, что ему хочется убежать, только ей непонятно было — с корабля или от окружавших его людей.
— У нас даже не было времени, чтобы собрать вещи, — сказала Рицпа.
— Иоанн и Клеопа приготовили нам постели, а вам — все необходимое, — сказал Пармена.