Заложник (Брэдфорд) - страница 122

Пока Багси управлял устройствами, Шарли организовывала остальную команду.

— Линг, проверь камеру возле памятника Джефферсона до, во время и после нападения. Можно найти зацепки — лицо или номер машины. Марк, полковник Блэк сказал, что они нашли тело агента СС в ангаре возле аэропорта Стаффорд. С помощью спутников осмотри ту местность и поищи, был ли кто-нибудь рядом в то время. Амир, нужна твоя помощь, чтобы проанализировать видео. Поищи на аудиодорожке шум на фоне, акцент, что угодно, что поможет установить местоположение их укрытия.

Амир сел рядом с ней за компьютер.

— Разве СС не заняты тем же? — спросил он.

— Конечно, но все это словно поиск иголки в стоге сена, — ответила Шарли, открывая видео на весь экран и пытаясь найти зацепки. — Они могли упустить подсказку. Чем больше глаз, тем лучше.

Глава восемьдесят третья:

Прошло не меньше двух дней… так казалось Коннору. Было сложно судить о времени, ведь окон не было, а свет никогда не выключали. Они с Алисией спали чутко, страх мешал расслабиться. Каждый раз, когда дверь их камеры открывалась, они замирали напряженно, ожидая, что будет — издевательства, пытки, смерть или все же свобода?

Но мысли о свободе рушились, когда появлялся кто-нибудь из похитителей. Вооруженный пистолетом, он приносил поднос с едой — немного хлеба, похлебка и вода, но никаких приборов, что можно было использовать как оружие. Коннор пытался заговорить, чтобы что-нибудь выяснить. Он вспомнил, что с похитителями нужно вести себя осторожно: если заслужить их уважение, они будут меньше вредить жертвам. Но похититель ничего не говорил и на вопросы не отвечал. Просто ставил тарелку и уходил. Он или не понимал английский, или нарочно их игнорировал, и нехватка информации пытала не меньше самого плена.

Тазик в углу был подобием туалета. Коннор использовал матрас, чтобы обеспечить Алисии уединение. Мыться они не могли, и от этого было еще хуже. Алисия страдала больше Коннора. Он уже давно заметил маленькую камеру над дверью, за ними следили. И, наверное, подслушивали тоже. Потому они старались говорить шепотом, прислоняясь к ушам друг друга, отворачиваясь от камеры или прикрывая рот рукой, чтобы по губам тоже не читали.

— Не думаешь, что нам пора сбежать? — предложила Алисия, глядя с надеждой на дверь, думая, что их похитители забудут запереть ее.

— Только в последний момент, — ответил Коннор, помня совет полковника Блэка. Шансы на успех были минимальными. Побег стал бы только началом. Уйти от врага и выжить в чужой стране были настоящими испытаниями. Они не знали, где находятся, потому побег стал бы прыжком в неизвестность. Они могли оказаться в горах, в деревушке или посреди бесконечной пустыни.