Похищая жизни (Чернованова) - страница 41

По винтовой лестнице мы поднялись в Часовую башню. Алексис, раздосадованная тем, что я помешал ей порыться в чужих документах, демонстративно хранила молчание, всем своим видом показывая, как ей претит мое общество и как она жалеет о том, что согласилась со мной работать. Мне же ее молчание было только на руку, появилась возможность подумать и решить, как избавиться от нее на время, чтобы самому разобраться с убийцей. Разумеется, оставаться просто сторонним наблюдателем смерти любимой я не собирался.

От одной мысли, что через каких-то несколько минут удастся спасти Аврору, на сердце становилось спокойней. Скоро эти минувшие дни перестанут существовать, их место займут новые, в которых Аврора будет жива, и перед ней откроется счастливое будущее.

Фад — высокий крупный мужчина в сером шерстяном сюртуке — уже ждал нас. Расхаживал взад-вперед, заложив руки за спину и задумчиво глядя себе под ноги. Несмотря на свой рост и внушительные габариты, посреди огромного зала Лестер казался маленьким лилипутом. Как и вчера, по витражной яйцевидной крыше барабанил дождь, в канделябрах горели свечи, не способные осветить большое пространство. В самом центре, на пьедестале, лежали серебряные часы с откинутой крышкой.

Когда дверь отворилась, Лестер поднял голову и подозвал нас к себе.

— Вы окажетесь там приблизительно за полчаса до убийства, — сказал он. — Этого будет достаточно, чтобы все выяснить. Надеюсь, обойдется без эксцессов, — в упор посмотрел на меня начальник временных телепортаций.

И этот туда же!

— Будьте спокойны, — выдержав испытывающий взгляд, бесстрастно солгал я.

— Хорошо, — удовлетворенно кивнул Фад и направился к возвышению. Мы последовали за ним.

На полпути он остановился и, несколько раз звучно чихнув, принялся с поспешностью доставать из нагрудного кармана платок.

— Заболел, Лестер? — вдруг проявила несвойственную ей заботу о ближнем Брук.

— Аллергия, будь она неладна! Сегодня одна из Наблюдательниц, мисс Лий, явилась надушенная новомодным парфюмом. От нее за несколько ярдов разило фиалками и еще какой-то дрянью, а я не переношу этот запах! — пожаловался мужчина и потер покрасневший нос.

Мы приблизились к постаменту. Лестер перевел стрелки часов и передал артефакт Алексис, сказав напоследок:

— Не забудьте по возвращении показаться врачу. Два перемещения за два дня — это большой стресс для организма. Веберт предупрежден и будет ждать вас в своем кабинете.

— Я отлично себя чувствую и в визитах к лекарю не нуждаюсь, — нехотя пробурчал я.

— Тебя, Девин, это особенно касается, — с нажимом проговорил Фад, сощурив и без того узкие карие глаза. И снова громко чихнул, а затем прогнусавил: — Лучше не спорь! Если, конечно, не хочешь, чтобы тебя отстранили от дела.