Я сел рядом. Мне показалось, что Майя не прочь поговорить. Я ждал. Того, что я уже сказал, вполне достаточно, чтобы она взъерепенилась.
— За твоим домом больше никто не следит, Гаррет. Ни Вампиры, ни прочие.
— Наверное, смотали удочки, когда услышали про Снежка и Дока.
— Хм?..
— Большой Босс уложил их баиньки.
Майя долго молчала, переваривая это известие.
— Почему?
— Чодо не любит, когда его не слушаются. Он велел от меня отстать, а они не вняли.
— А зачем ему тебя опекать?
— Он считает себя моим должником.
— Тебе приходится иметь дело с кучей народу, да?
— Иногда. Большую часть этого народа я предпочел бы никогда не встречать. В этом мире попадаются очень скверные люди.
Майя притихла. Что ее гложет?
— Я встретила сегодня кое-кого из них, Гаррет.
— Да?
— Ты попросил прощупать двух типов. Я послала Кли, потому что она умеет расшевелить и статую. Эти ублюдки едва не убили ее.
— Прости, Майя. Я не имел понятия, что они… Чем я могу помочь?
— Мы сами заботимся о своих.
У меня возникло дурное предчувствие.
— А что с двумя Смитами? — Рок не знает жалости к своим недругам.
Майя прикидывала, в чем можно сознаться.
— Мы собирались кастрировать их, Гаррет. — Это личное клеймо Рока. — Только кто-то уже постарался за нас.
— Что?!
— Оба. Им теперь приходится присаживаться на корточки, словно женщинам.
Меня передернуло. Евнухов у нас больше не производят. Даже в наказание за преступление.
— Поэтому мы просто переломали им ноги.
— Напомни мне, что не стоит настраивать против себя Рок. Вы что-нибудь нашли?
— Я вообще не знаю, как эти типы существовали, Гаррет. У них нет ничего, кроме того, что на них. Мы наведались в «Синюю Бутылку».
— Ты что-нибудь понимаешь, Майя?
— Я — нет. Это ты просил прощупать двух типов, наблюдающих за домом. Вечером ты прогуливаешься тут с Тони Джилл. Она чмокает тебя в щечку. Я считаю, что ты работаешь на нее и знаешь, что делаешь.
— Я не знал даже ее имени. Она представилась мне как Джилл Крайт. Ты с ней знакома?
— Она была в Роке, когда меня туда взяли. Никогда не говорила правды, если могла проскочить ложь. Меняла имена каждую неделю. Тони Баккарт. Вилли Голд. Бренди Даймонд. Киннамон Стил. Эстер Поуджилл. Только последнее звучит достаточно по-дурацки, чтобы сойти за настоящее. Она непрерывно врала о своей семье, о знаменитостях, которых встречала, несла всякую чушь о своих похождениях. Водилась с девочками помоложе, потому что остальные быстро ее раскусили.
— Погоди. Эстер Поуджилл?
— Угу. Одно из тысячи ее имен. — Майя как-то странно на меня посмотрела.
В дальнем углу моего сознания хранилось воспоминание о неких Поуджиллах. Наши соседи в давние времена. Куча дочерей. Некоторые из них забеременели в тринадцать. Я начал припоминать всякие разговоры. Народ сторонился их родителей… На третьем этаже, вот где они жили. И одной малышке, блондинке по имени Эстер, было около десяти лет, когда меня забирали на флот.