— Мадам, примите мои искренние извинения, — повернулся лейтенант Казенс к миссис Донхаузер, — уверяю вас, эти дети (последнее слово он выплюнул, как змея — яд) не побеспокоят вас больше. — Глаза его горели от злобы.
— Ничего страшного, — спокойно сказала миссис Донхаузер, которую случившееся больше не сердило, скорее, забавляло. — Они просто играли…
— Хороши игры! — Пальцы мистера Казенса прямо-таки впились в тюбик. — Не нашли ничего лучшего, как обливать друг друга пеной для бритья! А еще будущие офицеры военного корабля!
— Это ваши проблемы, лейтенант, — невозмутимо ответила миссис Донхаузер. — А я ни на что не жалуюсь и хочу, чтобы вы это знали. Всего хорошего. — С этими словами она направилась к пассажирским каютам, видимо, сменить кофту.
Ошеломленный лейтенант Казенс на какой-то момент онемел, а потом повернулся к нам:
— В жизни не видел более дурацких шуток. И в такой компании мне предстоит семнадцатимесячное путешествие к Надежде.
Я набрал воздуха в легкие:
— Простите, сэр. Я один во всем виноват.
— Хорошо, что вы это понимаете, — сказал Казенс язвительным тоном. — Вот, значит, как вы воспитываете будущих офицеров, мистер Сифорт?
— Нет, сэр, — ответил я, сильно усомнившись в собственных словах. Не мое ли дружеское отношение к Сэнди и Алексу повлияло на их поведение? Подчиняйся они Ваксу Хольцеру, ничего подобного не случилось бы.
— От таких идиотов можно ждать всякого, но ваша обязанность контролировать их! Что если бы это увидел командир?
Господи, спаси и помилуй! Угоди они пеной не в миссис Донхаузер, а в командира Хага, не избежать бы им бочки, а то и гауптвахты, а мне — понижения в чине до юнги. Мистер Казенс прав на все сто. Я чувствовал свою вину и молчал.
— Отвечай, щенок!
Тут вдруг вмешалась лейтенант Дагалоу:
— Мистер Казенс, Ник был на дежурстве. Он не мог знать…
— Его долг следить за дисциплиной своих подчиненных.
Я и следил, когда бывал с ними. Что еще мог я сделать?
Миссис Дагалоу между тем продолжала настаивать:
— Они ведь совсем мальчишки, мы пока находимся на станции «Ганимед». Они просто спускали пары…
— Не забывайте, Лиза, что кроме занятий с компьютером у нас есть и другие обязанности. Они должны вести себя как мужчины, и наш долг научить их этому. — Ехидство Казенса было всем хорошо известно, а потому миссис Дагалоу не восприняла его слова как выговор и, не обратив на его тон никакого внимания, сказала:
— Они научатся.
— К тому времени, когда у нас кончится крем для бритья? — презрительно бросил Казенс, но уже не так жестко. Он повернулся к Лизе. — Подумайте, ведь к концу рейса некоторым из них предстоит производство в офицеры. Впрочем, вряд ли хоть одному из этих болванов когда-нибудь присвоят звание лейтенанта. А что если на Надежде один из нас получит другое назначение? Вы хотите, чтобы на вахте стояли эти глупые мальчишки, еще вчера гонявшиеся друг за другом с кремом для бритья?