Жемчуг в ладони (Дубинина) - страница 5

— Ардис, прости. Я, правда, не хотел, — он отвернулся и приказал. — Свяжите ее. Только осторожно. Она сильнее, чем кажется.

Это было так неожиданно, так… больно. Я даже не могла сопротивляться — руки и ноги опутали веревками. Сквозь пелену слез я наблюдала за приготовлениями к ритуалу. В команде Фернана нашлись алхимики, способные объединить амулет Альманзаара. Несмотря на плачевное состояние, я с пугающим любопытством ждала, что произойдет. Вот Фернан с горящими синим огнем, абсолютно чужими глазами опускает амулет в море. Внезапный порыв ветра подтвердил, что все было сделано правильно. Глупец, ради чего…

— Ардис, Ардис?

Я завертела головой, но поняла, с опозданием, что голос раздается внутри нее.

— Лу! Где ты прятался?

— В сумке. Эти болваны не догадались ее вытряхнуть.

Зверек ловко перегрыз путы, и как раз вовремя, потому что с моря налетел штормовой ветер, принесший с собой ледяные капли. Моря заходило волнами, грозя поглотить узкую полосу пляжа.

— У меня получилось! Получилось! — кричал Фернан где-то в самом центре набирающего силу урагана. Я позвала его, хотела предупредить об опасности, но поздно. Гигантская волна накрыла нас всех…

Солнце слепило глаза. Было мокро, но тепло. С трудом разлепив веки, я поняла, что лежу, зарывшись во влажный песок. В голове молнией пронеслись воспоминания о произошедшей здесь катастрофе. Но я жива. Я жива!

— Лу!

— На месте.

Хитрый крысеныш высунул мордочку из сумки и подмигнул. Я побрела вдоль берега. Наполовину в воде лежал Фернан, живой. К счастью или нет, не знаю. Он услышал мои шаги и открыл глаза:

— Ардис, помоги мне.

Я нагнулась к нему, вытащила из воды и разжала его ослабевшие пальцы. В них вместо проклятого амулета лежала горсть мелких жемчужин. Лицо мужчины изменилось:

— Что я сделал не так? Что?!

Ко мне медленно возвращалось хорошее настроение:

— Не знаю, может, плохо пожелал?

Я пошла в сторону деревьев. В спину мне донесся отчаянный крик:

— Ардис! Не оставляй меня, малыш! Я люблю тебя!

Я невозмутимо дернула за одну из цепочек на шее, изготовленную одним моим знакомым алхимиком для управления пегасом. Пенелопа услышала зов и скоро должна была прилететь.

— Прости, Фернан, мне пора. Твоя шлюпка, кажется, уцелела, в отличие от корабля. Передавай привет своей невесте.

Пегас взмыл в воздух, унося меня прочь, от Фернана, от воспоминаний и от безнадежной, больной любви. На прощание я оглянулась и разжала ладонь. В море упали серые жемчужины. Там им и место.