— Они идут к побережью. Если они отправились за третьей частью амулета, то я дождусь их в бухте, если они уже там, то… придумаю что-нибудь.
Фернан лениво шевелил дрова палкой и слушал. Потом вдруг спросил:
— Где твой болтливый дамбо?
— Лу? В сумке. Наверное, его утомил полет.
— Знаешь, Ди, твой план никуда не годится. Но я пойду с тобой, тем более что в бухте меня должен ждать корабль.
Мне нечего было ему возразить, ведь не скажешь же, что одно его присутствие рядом лишает меня воли и последнего разума?
Уснуть долго не удавалось. В очередной раз перевернувшись с бока на бок, я тихо позвала Фернана:
— Фер, ты спишь? Фер, а как же твоя невеста?
— Невеста? Невеста подождет.
Сразу после этих слов меня сморил долгожданный сон.
Солнце только-только выкатилось из-за горизонта, а мы уже подходили к границе леса. Я заметила, что невольно проверяю перевязь с мечом. Если еще этой ночью идея отправиться в бухту и подкараулить похитителей казалась вполне нормальной, то сейчас уверенность покинула меня. Лишь близость Фернана не давала мне поддаться панике. В конце концов, я не маленькая девочка, которой он меня всегда считал, я заслужила право на самостоятельность. Я украдкой покосилась на парня. Неужели я любила его? Его, такого самоуверенного и снисходительного? Видно, у меня было временное помутнение рассудка.
— А теперь тихо, — он остановил меня властным жестом, обнажив свой внушительный клинок, не чета моему. Деревья расступились, открывая нашим взглядам песочный пляж, залитый первыми лучами солнца. Людей я не заметила, зато заметила парусник, покачивающийся на воде.
— Это за тобой? Корабль?
Фернан кивнул, и я почувствовала щемящую грусть. А мне всего на одну ночь показалось, что он вновь принадлежит только мне.
С борта спустили шлюпку. Мы дождались ее у самой воды. Фернан улыбнулся мне:
— Вот и все, Ардис, можешь звать своего пегаса, я и мои люди устроим здесь ловушку. Тебе лучше быть от всего этого подальше.
— Нет! — я едва ли не подпрыгнула от возмущения. — Это было мое дело! Мне за него заплатили. Я никуда не полечу.
Фернан начал что-то мне доказывать, но мое внимание привлек человек, сошедший в этот момент на берег из шлюпки. Дыхание вмиг перехватило:
— Фер… Это предатель.
— Что? О чем ты, малыш?
— Этот человек напал на вдову барона Валдо и на меня тоже.
— Глупости. Ты ошибаешься.
Меж тем, предатель приближался. Мне стало по-настоящему страшно. А вдруг на корабле все — предатели?
— Нет, не глупости. Смотри, у него на щеке свежий шрам, его оставила я!
Фернан нахмурился. Неужели, поверил, наконец?