Песнь златовласой сирены. Книга 1 (Вудворт) - страница 12

Действительно, он очень быстро пришёл с рубашкой, штанами и зипуном[2] из сукна. Пока я перетягивала себе грудь и переодевалась, он отвернулся и давал наставления:

— Если спросят, то говори, что тебе четырнадцать лет. Остался в живых при нападении умертвий. Убежал в лес из сгоревшей деревни, заблудился и только недавно вышел к людям. Тебе помогли, и ты идёшь в город к дальней родне.

Я переоделась, накинула плащ, и подойдя к Иланию, показала на свои губы, знаками объясняя, что не могу говорить.

— Ты сорвала голос от страха? — с беспокойством спросил он, и мне ничего не оставалось, как кивнуть. — Не переживай, через пару дней вернётся. А так даже лучше, тебя жалеть начнут и не обидят, — постарался успокоить меня он. Затем полез в карман, и достал чёрный платок. — Скрой волосы.

У меня ничего не вышло. Моя коса была слишком длинная, чтобы её спрятать. Я взяла волосы и сделала режущее движение, показывая, чего хочу.

— С ума сошла?! Да я и пальцем не трону такую красоту!

Как бы он не отказывался, но я настояла. Весь маскарад не имел смысла, если меня будет настолько легко раскусить. Понимал это и Иланий, поэтому протянул мне кинжал:

— Режь сама, у меня рука не поднимется.

Я решительно взяла в руки косу и отрезала её под самый корень. Волосы тут же рассыпались и полезли в глаза.

— Лори, зачем ты так?! — жалобно воскликнул Иларий. — У меня у брата волосы и то ниже плеч!

Я же не обратила на это внимания и решительно взяла платок, тщательно повязывая его, скрывая волосы.

— Ты слишком чистая и красивая для мальчишки, — вынес вердикт друг, окинув меня критическим взглядом. Что ж, мы прошли к дымящемуся костру и разворошив его, бросили туда мою косу, скрывая следы. Пока они тлели, Иларий снял с меня платок и втирал сажу в голову, от чего мои волосы стали жирные и серые. Немного испачкал лицо и руки.

— Так лучше, — удовлетворённо выдохнул он, а потом протянул мне кинжал. — Возьми с собой, пригодится. Если будут нужны деньги — продай.

Я думала, куда бы его положить и в итоге засунула в сапог, чтобы не привлекать излишнего внимания к оружию.

— Будь осторожна! Если бы не нога, то я бы обязательно пошёл с тобой, а так буду только задерживать.

Надо было спешить, я и так потеряла много времени. Он обнял меня напоследок и хоть Иларий был для меня как брат, но я ничего не могла поделать с дрожью отвращения. Мне пришлось перетерпеть и не выдать себя лицом.

Когда я вышла из селения на дорогу, не смотря на ночь и то, что я была одна, почувствовала себя свободной. Страха не было. Сделав глубокий вдох, я бодро зашагала в противоположную от Заречья сторону.