Головоломка (Морган) - страница 5

- Что это? - спросил он у Делии, уставившись на нее змеиным не моргающим взглядом.

- Н-ничего... Я немного простудилась... - Она звучно и хрипло задышала и несколько раз кашлянула, пытаясь убедить мистера Штофмана в справедливости своих слов. - Простите, пожалуйста, я вела себя шумно. Просто была в душе и не успела вовремя открыть дверь, когда услышала звонок...

Ее братец, похоже, все прекрасно рассчитал!

Даже если бы она успела открыть дверь вовремя, выскочив из душа пятью минутами раньше в халате, с махровым полотенцем, впопыхах замотанным наподобие тюрбана на мокрой голове, то вряд ли что-нибудь толком смогла бы понять. Да и любой человек, оказавшись на ее месте, чувствовал бы себя полным идиотом.

Так что план Мориса сработал отлично. Все сложилось даже лучше, чем предполагалось.

Появление мистера Штофмана заставило Делию отказаться от желания догнать брата: теперь ей необходимо было как можно быстрее завезти коляску с Нолли в квартиру.

Она помахала перед собой листком бумаги в доказательство своей честности.

- Ко мне приходил брат, Морис. Оставил в двери записку. - Усердно кашляя, Делия попятилась, осторожно поднимаясь по ступеням. - Простите, но я не успела выключить воду и должна идти. - Она виновато улыбнулась.

Мистер Штофман продолжал смотреть на нее с подозрением.

- Имейте в виду, дорогуша, мы не потерпим нарушения установленных здесь порядков.

В субботу у вас были гости, которые переполошили весь дом. А срок испытания, установленный для вас комиссией по сдаче этих квартир в аренду, еще не истек.

- Я знаю, знаю. И очень сожалею, что в субботу все так вышло. Понимаете, у Нолли режутся зубки. Я даже вынесла ее на улицу...

В тот день племянница кричала так, будто ее лупили. Делия, желая дать соседям передохнуть, вынесла девочку в парк и долго гуляла с ней, прижимая к груди и нашептывая слова утешения. Когда они вернулись, бедняги Лесли и Морис крепко спали на диване в гостиной.

- Обещаю вам, такого больше не повторится, - быстро добавила Делия. Ей хотелось во что бы то ни стало удержаться в Транквилити Каслз.

Здесь царили мир и спокойствие, размеренность и порядок. Тут она могла не опасаться, что в один прекрасный день к ней в дверь постучит какой-нибудь красавчик вроде Оуэна, забывший купить газету с телевизионной программой и страстно желающий узнать, во сколько начнутся новости по третьему каналу.

В Транквилити Каслз она могла работать весь день и всю ночь, если ей это было нужно, не боясь, что ее прервут или потревожат.

Попасть сюда оказалось задачей не из легких.