Но воздух вдруг разрезала серая молния. Волчица напала молча, без предупреждающего рыка. По иронии судьбы, Норберг отлетел к той же сосне, которая чуть ранее остановила полет Айши. Ударился об нее, и могучее дерево все-таки не выдержало. С глухим протяжным стоном, пугающе похожим на человеческий, рухнуло на землю, а мужчина так и остался лежать подле него, неестественно вывернув шею.
Я испуганно охнула при виде столь страшной картины. Перекатилась на корточки, попыталась встать, желая броситься к нему на помощь, но волчица обернулась ко мне.
В сухой траве мелькали красные лепестки пламени, должно быть, Норберг успел потушить не все искры от взорвавшегося магического шара. И в кроваво-багровых всполохах я увидела, как Айша неспешно, явно растягивая удовольствие от удачной охоты, потрусила ко мне.
Я понимала, что не сумею сбежать. Норберг не подавал никаких признаков жизни. Если бы он был человеком, то я бы не сомневалась в его смерти — слишком пугающей была его поза.
— Я убью тебя быстро, — пообещала волчица. Припала к земле, готовая к смертоносному прыжку.
И в этот момент я вспомнила. Вспомнила все, что произошло со мной за те полутора суток, которые выпали из моего сознания. Спасительное имя забилось на моих губах криком, правда, я понимала, что он не успеет прийти ко мне на помощь.
— Фелан!
Никогда прежде я не кричала так громко и с таким отчаянием. С ближайшего дерева с недовольным щебетом вспорхнула какая-то пичуга, потревоженная шумом. Волчица удивленно моргнула, видимо, не ожидая, что я все-таки произнесу это имя.
— Фелан! — чуть не плача, повторила я, чувствуя, как саднит горло, сорванное первым криком.
— Тем хуже для тебя, — выплюнула волчица. Вновь присела, яростно нахлестывая себя хвостом.
И прыгнула.
Я успела закрыть глаза, не желая видеть, как она вцепится мне в горло. Но тут же распахнула их вновь, в последний миг заметив, как воздух прорезала новая тень, на сей раз — снежно-белая. Тень с изумрудными глазами.
Два тела, рыча и завывая на все голоса, покатились по земле, схватившись не на жизнь, а на смерть.
А я поползла к Норбергу, шипя от боли при каждом неудачном движении.
В тот момент, когда я добралась до него и положила ладонь на лоб, он распахнул глаза. Я испуганно одернула руку, а он улыбнулся мне и сел. При этом в его движениях не было никакой скованности, что могло бы говорить о травмах.
— Вы… у вас… вы в порядке? — запинаясь, спросила я.
Норберг улыбнулся шире и кивнул.
— Но… — Я замолчала, внезапно осознав, что стала свидетельницей тщательно разыгранного спектакля.