Один за всех, и стая за одного (Малиновская) - страница 40

Поневоле позавидуешь его выдержке. Или, что скорее всего, он уже не раз и не два видел подобные уроки, которые его отец щедро раздает своим отпрыскам. А скорее всего и сам получал их.

Тотчас же рядом с девушкой материализовался мужчина в черной одежде, который с вежливым поклоном подал ей руку, желая помочь встать. Помнится, вчера он тоже присутствовал неслышимой тенью при так называемом семейном совете.

Айша искоса глянула на него, да с такой злостью, что мужчина предпочел отступить на шаг, но руку не убрал. Затем встала сама, хотя ее ощутимо повело при этом в сторону. И молча села за стол.

Винлан, убедившись, что его помощь больше не требуется, исчез так же незаметно, как и появился. Фелан тоже подвинул себе стул и сел около меня.

Я продолжала упорно смотреть на стол, не смея поднять голову и на миг. Если честно, я предпочла бы в этот момент оказаться как можно дальше от обеденного зала. Но, боюсь, если я встану и выйду сейчас, то это сочтут за оскорбление.

Послышалось позвякивание столовых приборов. Видимо, виер Алисандр начал свою омерзительную утреннюю трапезу. И я покрепче сцепила руки в замок, спрятав их под край белоснежной скатерти, чтобы никто не смог заметить предательскую дрожь моих пальцев.

— Я слышал, Норберг пришел в себя, — спокойно проговорил между тем виер Алисандр. — Он что-нибудь рассказал?

— Отец, я буду признателен, если дальнейший разговор пройдет без посторонних, — холодно проговорил Фелан. — Пусть Марика уйдет.

— Она делит с тобой постель, — фыркнула Айша, видимо, немного придя в себя после полученного жестокого урока. — Ты ей не доверяешь?

— Прежде всего она человек, — парировал Фелан. — А люди, да будет тебе известно, Айша, чувствительны к боли и не способны блокировать ментальные заклятья.

— Ты прав, — согласился с сыном виер Алисандр. — Твоя избранница может уйти.

Я с беззвучным облегчением перевела дыхание. Какое счастье! Если честно, не имею ни малейшего желания выслушивать семейные тайны рода Клинг. И встала, продолжая держать глаза опущенными.

— Айша, проводи нашу гостью, — добавил в этот момент виер Алисандр.

Я услышала, как Фелан резко втянул в себя воздух через плотно сжатые зубы. По всей видимости, ему повеление отца не понравилось. Что уж говорить про меня.

— Но, отец! — гневно вскинулась девушка, небрежно кулаком утерев все еще сочащиеся кровью губы. — Я из рода Клинг! Я имею право знать, что с моим братом!

— Ты права лишь частично, — оборвал ее виер Алисандр. — Норберг — твой брат. Единокровный, раз уж на то пошло. И я твой отец. Но ты не одна из Клингов. И не станешь ею, пока твой зверь спит. Фелан заметил мудро. Люди слишком боятся боли, и их мысли слишком легко прочитать. Пока все это в полной мере относится и к тебе. Поэтому будь хорошей девочкой и отведи Марику в покои твоего брата. Боюсь, наша гостья еще слишком плохо ориентируется в замке и способна заблудиться. — С сарказмом хмыкнул и добавил чуть слышно, словно беседуя сам с собою и не адресуя финальную фразу никому лично: — Как заблудилась она сегодня ночью, забредя в комнату Норберга.