— Только если это — ты, — он наклонился, пока они не оказались на расстоянии вздоха друг от друга.
— Викирнофф, мне нужно добраться туда. — Она не собиралась смотреть ему в глаза, опасаясь потеряться в них.
«Может быть, ты уже потерялась, просто еще не знаешь этого».
— Мечтай, дружок, — она щелкнула пальцами. — Ну что — едем?
В этот раз полет проходил легче, тем более что он утолил голод. Оказавшись в воздухе, Викирнофф на низкой высоте выписывал узоры над лугами и холмами, позволяя Наталье рассмотреть сельскую местность сверху. Она естественно и бесстрашно двигалась одновременно с ним. Он выудил координаты пещеры из головы Натальи. Она была так захвачена полетом, что не только не заметила его вторжения, но и не выставила против него барьеры. Почему она так уязвима там, где дело касалось его, хотя на самом деле была невероятно сильной? Это не имело никакого смысла, но он встревожился. Викирнофф воспользовался ситуацией, чтобы докопаться до источника непонятной тяги, желая узнать, почему не выставлен барьер и выяснить значение отметин, оставленных темных созданием на ее теле. Побуждение приехать в Карпатские горы и найти определенную пещеру было очень сильным, почти непреодолимым и явно вложено годами раньше. События предыдущего дня послужили причиной того, что эта тяга активировалась, и начала с какой-то целью подталкивать Наталью к пещере. Он хотел найти событие, ставшее спусковым механизмом. Но если Наталья что-то и знала, то он не смог найти никаких объяснений этому в ее сознании.
Казалось, что в некоторых местах ее воспоминания начисто стерты, словно девушка пережила какую-то ужасную травму, и ее мозг был поврежден. Все, что он нашел — ведущие в никуда нити воспоминаний, внезапно обрывающиеся в пустоту. Викирнофф не стал дальше задерживаться в ее голове, да и начал уставать, из-за нескольких дел одновременно, поэтому он сконцентрировался на полете со своей Спутницей Жизни.
Викирнофф заложил крутой вираж, ринулся вниз и лишь в последний момент рванул ввысь, чуть не ударившись о водную поверхность и едва не задев верхушки деревьев. Она радостно рассмеялась от непередаваемых ощущений, а он жадно впитывал исходящие от нее волны счастья.
Девушка прильнула к уху птицы, но заговорила телепатически.
«Это восхитительно! Викирнофф, спасибо! Это один из самых потрясающих моментов, в моей жизни!»
Он был благодарен небесам, что смог подарить ей радость. Викирнофф сознательно полетел над озерами и лесом, позволяя ей с высоты птичьего полета оценить красоту местности. Снег и лед искрились, горы блестели. Овцы паслись на лугах, фермы, церквушки и замки были разбросаны под ними.