Восстание мертвых (Нортон) - страница 103

Иона откинулся на спину и вздохнул:

– Тогда тебе стоит поговорить с Кит.

– Завтра, – кивнула Сэм. – Она сказала, что придет завтра. Наверное, тогда, когда вы с Джексоном снова полетите за водой.

– Нам нужна от нее информация, – объяснил Иона. – О скольких лейкерах мы говорим и когда они будут готовы выступать? Никаких намеков и сомнений. Кит должна быть уверена в том, чего хочет. Если мы собираемся действовать…

– Да, я знаю, – ответила Сэм. – И действовать нужно как можно скорее.


На следующее утро никто не пришел за Ионой. Никто вообще не подходил к двери спальни.

– Должно быть, у Джексона изменились планы, – сказала Сэм. – Но почему?

– Он говорил, что в Лос-Анджелесе есть и другие банды, – вспомнил Иона, – и не хотел, чтобы они узнали о самолете. Может… Не знаю, может, что-то случилось?

«Нам это было бы очень на руку, – подумал он. – Отвлекающий маневр».

– Я только надеюсь… – начала Сэм, но не закончила свою мысль, хотя Иона и так понял, о чем она размышляла: «Что, если Джексон каким-то образом нашел другого пилота?»

Но страхи Ионы рассеялись – а надежды потерпели крах, – когда на закате в комнате наконец-то появился Джексон, как всегда, в сопровождении нескольких лейкеров.

Он протянул Ионе и Сэм по розовому протеиновому батончику, но не дал воды, видимо, решив, что они свою долю уже получили.

– Я подумал, что сегодня мы полетим за водой позже, – объяснил он. – Сторожевые катера, должно быть, начеку. Им в любом случае будет сложнее обнаружить нас в темноте, так ведь, парень?

– Да, это верно, – вздохнул Иона, жуя протеиновый батончик со вкусом клубники.

Поднявшись на ноги, он вышел из комнаты вслед за Джексоном.

Глава 27

Иона снова сидел рядом с Джексоном в кабине гидросамолета и летел по тому же курсу, что и накануне: сделав крюк над морем, самолет полетел над иссохшей землей к северу от Лос-Анджелеса.

Каждый раз он чувствовал себя неуютно под взглядом Джексона. «Поэтому он сидит рядом? – размышлял Иона. – Наблюдает за моими действиями, чтобы самому научиться управлять самолетом и заменить меня».

Пытаясь запутать Джексона, Иона играл с переключателями, совершая ненужные изменения, и бормотал себе под нос что-то на жаргоне пилотов из воспоминаний отца. Похоже, это сработало, и в конце концов Джексон откинулся в кресле и закрыл глаза.

Через некоторое время они долетели до озера Тахо, поблескивавшего в лунном свете. Заходя на посадку, Иона выключил все огни. Если бы не отражение луны в волнах, Иона мог направить самолет носом прямо в воду.

Но Джексон, к счастью, оказался прав: сторожевые катера не видели их в темноте. Под управлением Ионы самолет двигался по поверхности озера, избегая лучей прожекторов. Остальные лейкеры тоже работали эффективно, и скоро пустые баки были наполнены водой. Они улетели раньше, чем катера смогли сузить район поисков. Когда самолет взлетел, раздался единственный выстрел, но он не достиг цели.