Восстание мертвых (Нортон) - страница 50

Затем стражники развернулись и, поднявшись по ступенькам, ушли. Иона остался в заточении один. Со стоном он опустился на холодный и влажный каменный пол. На стене висели кандалы. Откуда-то доносился слабый плеск воды. Не на такой прием рассчитывал Иона.

Он просидел в темнице не меньше часа, когда на лестнице послышался металлический звон тяжелых шагов. Иона вскочил на ноги, ожидая, пока посетитель войдет в его поле зрения. Это оказался рыцарь, доспехи которого по-настоящему сияли. Забрало шлема было опущено, скрывая лицо, шлем украшало зеленое перо. У бедра рыцаря висел меч.

– Здравствуй, Дельфина, – сказал Иона.

Рыцарь склонил голову, то ли узнав пленника, то ли нет.

– Это я, – сказал Иона. – Иона Делакруа. И ты у меня в долгу.

Рыцарь подозрительно посмотрел на юношу.

– Я никогда прежде не видела этот аватар.

– В прошлый раз я пользовался аватаром отца. Это был красный дракон.

– Маскировка?

– Необходимость. Дельфина, мы ведь встречались в реальном мире, там были еще Сэм и Аксель, и…

Рыцарь коротко кивнул и заговорил голосом Дельфины с французским акцентом.

– Я знаю, кто ты, mon frère[3]. Твой аватар проверили, как только ты пересек наши границы.

– Тогда зачем…

– Никому не позволено прилетать в мой замок и требовать что-то от меня.

– Ты мне должна, – сказал Иона.

– Я ничего тебе не должна, – прошипела Дельфина. – Но если у тебя есть какое-то предложение, я выслушаю его.

Она махнула рукой, и Иона услышал, как открылась дверь его камеры.


Дельфина повела Иону по коридорам замка. Звук их шагов эхом отдавался от каменных стен, даже когда ноги не касались пола.

Иона был рад наконец-то покинуть подземелье, хотя теперь ему и предстояло провернуть самую сложную и опасную часть своего плана.

– Мне нужно добраться до Гонконга, – сказал он. – Из Сиднея.

Дельфина отреагировала именно так, как он и ожидал:

– А мне до этого какое дело?

– Я знаю, что у «ГеррВерт» есть отделение в Австралии. И знаю, что у них есть самолет. Гидросамолет. Я его видел. Мне нужно… Я имею в виду, если бы я мог…

Дельфина рассмеялась Ионе в лицо. Смех этот был неприятным, презрительным, и щеки Ионы вспыхнули от гнева.

– Я хочу одолжить самолет на несколько дней, – сказал он, – вот и все. По-моему, так ты отплатишь мне сполна.

– Я ничего тебе не должна, – повторила Дельфина.

– Сиднейская бухта, – напомнил Иона. – Два месяца назад. Я был на борту того судна, которое потопили твои люди, и чуть не утонул вместе с ним. И не только я. Там была и Сэм. И Аксель с Брэдбери…

– Какая неудача, – перебила его Дельфина. – Вы оказались не в том месте и не в то время. Грузовые суда загрязняют воздух и разогревают планету. Их уничтожение оправданно.