Легенда о любви и красоте (Делиани) - страница 49

— К этой ткани подойдут жемчуг и алмазы, — сказала она.

Оба, и купец и его покупательница, с изумлением уставились на нее, а Виола, сообразив, каким странным, должен выглядеть этот совет из уст простолюдинки, отвернулась и зашагала прочь.

На улицу горшечников она вышла с противоположного конца. Виола неспешно прошлась вдоль рядов и убедилась в том, что ее догадка была правильной — никто из них не раскрашивал посуду.

— Ну что, бездельник, как дела? — потрепала она за вихры попавшегося на пути Джанино. — Здравствуй, Симонетта.

Горшечница благодарно улыбнулась, отвечая.

— Идем? — сказала Виола мужу.

По дороге обратно в лачугу, искоса поглядывая на него, Виола ненавязчиво пыталась определить лучше ему или хуже. Спрашивать она считала бесполезным, он в любом случае скажет что–нибудь успокаивающее. Кровотечения больше не было, поняла она по отсутствию новых пятен на рубашке. Темные круги под глазами — она не была уверенна стали они больше или это просто тень от его спутанной шевелюры.

— Знаешь, я подумала, мы могли бы раскрашивать посуду, — сказала Виола, мысленно удивляясь — они проговорили почти всю ночь, а сказать самое важное она забыла.

Как обычно, муж ответил не сразу.

— Я не умею этого делать.

— Я сумею, — ответила Виола. — Это не сложнее чем вышивать.

Он ничего не сказал и продолжал молчать всю дорогу, но Виола видела, что ее слова услышаны, и он обдумывает их.

— Нужны краски. Такие, чтобы не смывались и не отшелушивались от жара, — задумчиво сказал он, наконец, когда они уселись ужинать.

— Где их можно найти? — спросила Виола.

— Пока не знаю, — покачал головой муж.

Виола перелила горячее молоко из котелка в миску и протянула ему.

— Сегодня ты не работаешь. И не вздумай со мной спорить, — твердо сказала она.

— Кто часто отдыхает, редко ест, — ответил он поговоркой городской бедноты.

— Я же сказала — не спорь со мной.

Он посмотрел на нее внимательно, и в этом взгляде Виола узнала уже знакомые смешинки в уголках глаз. Она наклонила голову, убирая со стола, чтобы он не видел ее ответной улыбки, опасаясь, что иначе муж не воспримет сказанное ею всерьез.

— Если завтра ты сходишь в торговые ряды, я смогу заняться печью, — произнес он после недолгого молчания.

— Хорошо, — ответила Виола.

В торговом ряду горшечников утро началось привычным гамом. Крикливые продавцы и покупатели торговались и обменивались новостями.

Расставляя товар, Виола с удовлетворением отметила, что высокий тонкий кувшин, вылепленный по ее задумке, уже продан. Горшечница Лучия отвела глаза, когда Виола случайно взглянула на нее — слишком заметны были очередная беременность, округлившая платье, и припухший синяк под глазом. Впервые за все время в душе Виолы шевельнулось сочувствие к ней. Невольно, Виоле подумалось, какова была бы ее собственная участь, выбери Неаполитанский король ей в мужья кого–нибудь, похожего на мужа Лучии.