Он отмахнулся от моего вопроса.
– Просто таким образом я хочу помочь вашей семье пережить трудное время.
Я надеялся, что соседи не пожаловались на шум от стройки – я был уверен, что Стю даже не озаботился тем, чтобы узнать, требуется ли разрешение на подобного рода домик. Мне хотелось злиться, но было очень трудно разозлиться на него за то, чему Хоуп так явно радовалась, тем более когда он назвал это «помощью».
– Хорошо. Но, пожалуйста, вы и так достаточно помогаете мне, приглядывая за Хоуп. Больше никаких сюрпризов наподобие этого, хорошо? Мне трудно будет составить конкуренцию дому на дереве и вечеринке по случаю дня рождения.
– Понял, – согласился он. – Какие последние новости по восстановлению Анны?
Я все еще не хотел, чтобы Хоуп слышала про состояние Анны.
– Она близко от тебя, может услышать? – Стюарт втянул голову в домик на дереве, а потом появился вновь.
– Хизер вместе с детьми украшает стены домика. Хоуп с головой ушла в работу.
– В таком случае, – сказал я, – я не уверен, что стал бы использовать слово «восстановление». Нет никаких изменений. Это не очень хорошо.
– Все еще без сознания?
– Да. Единственное, что она делает, это дышит, и даже это происходит через силу.
Стюарт поднял палец.
– Одну секунду.
Он на мгновение исчез и потом вновь высунул голову.
– Хоуп хочет провести для тебя Гранд-тур. Готов подняться?
Я кивнул и прошел к «лифту», который функционировал так, как описал Стюарт. Для меня это было похоже на удлиненный ящик без боковин. Сверху он поддерживался толстыми канатами и несколькими ловко размещенными роликами, которые были прикреплены к верхушке дерева. Я шагнул в него, нажал кнопку на лебедке и медленно поднялся к входной двери. Внутри строение выглядело меньше, чем с земли, особенно когда в нем находилось шесть человек.
– Тебе надо побриться, – подметила Хоуп, как только я закрыл за собой дверь. Я крепко обнял ее.
– Спасибо, что заметила. Обязательно побреюсь, как только ты мне все здесь покажешь.
Она взяла меня за руку и провела по всем пятнадцати футам до места, которое было обозначено, как гостиная, и где дедушка Брайт сидел, развалившись, в мягком кресле, которое Хизер купила на барахолке. Потом она показала мне, где она планирует разместить свой кухонный гарнитур, коллекцию кукол и холодильник.
– Вау, остановись, – сказал я. – Холодильник?
– Пожалуйста, – взмолилась она.
– Ни за что, может быть, когда тебе будет лет двадцать пять. Это игрушечный дом, а не квартира.
Она скрестила руки на груди и сказала:
– Хорошо, я могу повесить здесь книжную полку.