— Мэттью приехал. — Как только миссис Компсон сказала это, Сара услышала гул мотора. Она отложила в сторону рукоделие, и они вышли на кухню встречать его. Мэтт с удовольствием взял стакан лимонада, предложенный хозяйкой.
— Сады выглядят гораздо лучше, чем я ожидал, — сообщил он миссис Компсон, сделав большой глоток и утирая лоб. — Но у меня сложилось впечатление, что за деревьями не ухаживали много лет.
— За ними не ухаживали так, как нужно, — поправила его миссис Компсон. — Насколько я знаю, моя сестра все–таки нанимала людей и каждый год собирала небольшой урожай.
— При надлежащем уходе вы сможете рассчитывать на приличный урожай. Вот только один я все это не осилю. Мне нужно, чтобы вы решились на дополнительные расходы.
— Конечно. Это не составит проблемы.
Мэтт допил лимонад и поставил стакан в раковину.
— Не думаю, что в Уотерфордском колледже есть агротехническая программа. Как жаль, что мы далеко от Пенсильванского университета. Студенты поработали бы у вас как практиканты, очень недорого, чтобы набраться опыта и сдать экзамены. Они применили бы новые органические удобрения, современные методы культивации и все такое.
— Прекрасная идея, — поддержала мужа Сара. — Но ведь мы не так уж и далеко от университета. Ты ездил дальше на свою практику, и мне тоже пришлось потратить на нее целый семестр.
Миссис Компсон кивнула, но потом махнула рукой.
— Впрочем, пускай об этом позаботятся новые владельцы усадьбы.
У Сары сжалось сердце. Ведь она совсем забыла, что дом скоро будет выставлен на продажу.
— Дорогая, что–то случилось? — спросила пожилая леди, заметив пробежавшую по ее лицу тень.
— Нет… нет, миссис Компсон. Я просто вспомнила, что… я забыла свое рукоделие. — Сара вернулась в гостиную и собрала в рюкзак готовые фрагменты квилта и все остальное. Когда она вернулась, Мэтт встретил ее встревоженным взглядом, и она успокоила его, весело улыбнувшись.
На обратном пути Сара думала о библиотеке, которую восстанавливала с таким усердием. Кто–то придет туда и все переделает на свой лад, застелит от стенки до стенки ковром роскошный пол из твердых пород дерева, оклеит стену над камином безобразными обоями, придумает еще что–нибудь несуразное и кошмарное. Сара хмурилась и смотрела в окно. Может, миссис Компсон все же не удастся найти покупателя? Много ли людей с деньгами найдется в Уотерфорде?
Тут она ощутила укол вины. Раз миссис Компсон хочет продать дом, со стороны Сары нехорошо надеяться на то, что у нее ничего не выйдет. Но она не могла игнорировать тот факт, что в случае успешной продажи Сара уже не сможет ездить в Элм — Крик, у нее не будет ни работы, ни уроков квилтинга, ни интересных историй о Клаудии и семействе Бергстромов. Она могла надеяться лишь на то, что покупатели долго не появятся и что новые владельцы будут ценить старинный особняк и заботиться о нем так же, как когда–то Бергстромы.