Гарри Поттер и испорченный ребёнок (Роулинг) - страница 30

Книги тянутся к АЛЬБУСУ/РОНУ, пытаясь его сцапать; он лишь чудом избегает их хватки.

АЛЬБУС/РОН: Что это?

ДЕЛФИ/ГЕРМИОНА: Это оружие. Она превратила свою библиотеку в оружие. Вот где находится Маховик времени! Решите шараду, и мы его найдём.

АЛЬБУС/РОН: Тут с пятой начался ответ. Есть в лидере, а в лире нет. «Де»!

Книга пытается проглотить ДЕЛФИ/ГЕРМИОНУ.

СКОРПИУС/ГАРРИ: Ты меня сейчас схвати и слегка укороти… «Меня»!

ДЕЛФИ/ГЕРМИОНА (воодушевлённо): «Мен»! Де–мен… торы! Нам надо найти книгу о дементорах! (Книжный шкаф пытается затянуть ДЕЛФИ внутрь себя.) Альбус!

АЛЬБУС/РОН: Делфи! Что происходит?

СКОРПИУС/ГАРРИ: Сосредоточься, Альбус! Делай то, что она говорит. Найди книгу о дементорах и будь очень осторожен.

АЛЬБУС/РОН: Вот — «Доминирование дементоров: подлинная история Азкабана».

Книга резко раскрывается и с угрозой разворачивается к СКОРПИУСУ/ГАРРИ, тот в попытке уклониться падает рядом с книжным шкафом, который тут же пытается его сожрать.

КНИГА: Родился в приюте, не знал свою мать,

Но слышал — во мне кровь вельможи.

Мне внутренний предок велел рифмовать

О том, что меня уничтожит.

АЛЬБУС/РОН: Волан–де–Морт!

ДЕЛФИ наполовину зарылась в книги, снаружи видна лишь спина.

ДЕЛФИ: Быстрее работаем!

Внезапно она с криком исчезает — что–то затянуло её внутрь.

АЛЬБУС/РОН: Делфи! Делфи!

Пытается нащупать её руку, но безуспешно.

СКОРПИУС/ГАРРИ: Ты видел? Она опять стала собой!

АЛЬБУС/РОН: Нет! Меня больше волновало то, что её шкаф пожирает! Найди же что–нибудь! Хоть что–нибудь о нём!

Находит книгу.

«Наследник Слизерина»? Как ты думаешь…

Пытается снять книгу с полки, та тянет в другую сторону, и шкаф заглатывает АЛЬБУСА/РОНА.

СКОРПИУС/ГАРРИ: Альбус! Альбус!!!

АЛЬБУСА/РОНА не видно.

Ладно, ладно… Не та… Волан–де–Морт… Волан–де–Морт… Волан–де–Морт…

Рыскает глазами по полкам.

«Правда о Марволо» — наверное, эта…

Пытается раскрыть книгу. Та раскрывается сама, вспыхивает ослепительный свет и раздаётся голос — даже более звучный, чем прежде.

КНИГА: Кто мной станет — тому, уж поверь, не до смеха.

Я ведь — ты, но и я; я — случайное эхо.

Я навек обречён за тобою ходить —

Иногда впереди, иногда позади.

Из толщи книг появляется АЛЬБУС, опять в своём облике.

СКОРПИУС/ГАРРИ: Альбус!

Пытается схватить его.

АЛЬБУС: Не поможет! Просто ПОДУ–У–У-УМАЙ!..

АЛЬБУСА мгновенно затягивает обратно в шкаф.

СКОРПИУС/ГАРРИ: Но у меня ничего не выходит!.. Невидимое эхо — это вообще что может значить? Единственное, что я умею хорошо делать, это думать, и вот, на тебе: когда надо подумать — не получается!

Книги стараются его затянуть; он не сопротивляется, и это ужасное зрелище.