ВАМП. Практикум по целительству (Ежова) - страница 95

Чудом сдерживаю истеричный смех. Мне и весело, и грустно одновременно. Весело потому, что в этом вся Мелисса, умная, талантливая женщина, любящая сказки и авантюры. Удивительно, как в одной личности могут уживаться прагматичность и вера в несбыточное? Грусть же накатывает из-за острого понимания: один в поле не воин, как бы мне ни хотелось обратного. Против судьбы в одиночку не повоюешь, пора это признать.

— Это невозможно, Мелисса. Давайте рассматривать лишь первый вариант.

— Почему? Из шести герцогов Кронии Монтэм третий по степени влияния, и только потому, что не лезет в политические игры. Если помнишь, в случае чего он может претендовать на корону.

— Как и еще пять герцогов, — не удерживаюсь от шпильки. И продолжаю иронично: — Но несмотря на то, что герцогов так много, ни с одним из них мне не породниться.

Трескающаяся и осыпающаяся косметическая маска не мешает Мелиссе эмоционально выражать свое осуждение:

— Слабачка ты, Соня! Юность, красота, одаренность — этого достаточно, чтобы завоевать самое черствое сердце. И я бы на твоем месте…

Громкий хлопок не позволяет ей договорить.

— Шэйш! Пылевик!

Изображение пропадает. Подождав некоторое время, закрываю шкатулку. Судя по всему, наставница со мной сегодня уже не свяжется. Характерный хлопок означает одно: она займется отмыванием лаборатории.

Пылевик — лечебный гриб, который, разморозив, заклинанием доводят практически до полного созревания и только потом готовят зелье. Но стоит зазеваться, как он взрывается, обсыпая все вокруг облаком фиолетовых спор. Для опытного зельевара упустить момент — большой позор.

Разговор с благодетельницей вносит смятение в мою и без того неспокойную жизнь. Я до конца не верю, что степняки требуют за плененных магов заоблачные суммы. Но и проявлять беспечность, отмахиваясь от новых сведений, не имею права. Если поставщик не врет, то ситуация — абсолютный шэйш! Или даже шэйш шэйшский, как иногда говорит Мелисса.

И мне придется вымаливать почти сотню златников у дяди Энтоля. Или очаровывать графа Фрайда. Последняя идея настолько абсурдна, что вызывает смех.

Посмеявшись, беру чистый лист бумаги и карандаш. Легче думается, когда заняты руки, хотя рисовать красиво я не умею, так, схемы заклинаний и узнаваемые изображения растений. Вот и сейчас, нарисовав с дюжину видов мха, принимаю решение: Фрайда не очаровываю. Ни за что! Мелисса права, говоря, что у меня есть шансы заполучить помощь его родственников. Мама из обедневшего древнего рода, у отца и вовсе среди предков затесался иномирянин. Мой уровень дара удовлетворит самого взыскательного поборника магической евгеники. Но главное, все это будет не важно, если граф в меня влюбится, — в действие вступает благословенное проклятие святой покровительницы Абсенты: у мага дети рождаются с даром, только если он любит и любим.