Дерьмо (Уэлш) - страница 158

Заходим в паб, который только освободила встретившаяся нам компания. Я заказываю себе водки и тоника. Порох уже в пороховнице, и я тешу себя надеждой разрядиться в кого-нибудь чуть позже. Очевидный кандидат — Фултон, но она осторожничает. Не то что на прошлое Рождество или после похорон принцессы Дианы, когда я подпоил ее, а потом выебал в ее же квартире в Ньюингтоне.

— Прижимаешь тормоза, а, Карен? — спрашиваю я, замечая, как она нянчится с первой порцией.

— Стараюсь, — отвечает она.

Драммонд одобрительно кивает.

— А помнишь похороны принцессы Ди? Мы тогда были в стельку!

Ничего не могу с собой поделать и тихо радуюсь, наблюдая, как она сжалась.

— И закончили в твоей…

— О да, — смеется Инглис, — расскажи что-нибудь еще.

Фултон вздрагивает, но тут вмешивается Драммонд.

— То был очень печальный для всех день.

— Да, — говорит Гас. — Я смотрел вчера похороны матери Терезы. Подвернулась старая пленка. Просмотрел с начала и до конца и должен сказать, что у принцессы Ди похороны были лучше.

— Паписты, чего ж ты от них хочешь, — фыркает Гиллман.

— Я тебе так скажу, эти паписты обычно знают, как устраивать хорошие похороны; надо отдать им должное, — говорит Гас.

— Так это ж Калькутта, долбаные азиаты, — скрипит Гиллман, — от них толку никакого. Без нас и страной управлять не в состоянии, а ты хочешь, чтобы они похороны не испоганили.

— Не думаю… — начинает Драммонд.

Гиллман затыкает ей рот презрительной ухмылкой.

— У них было пятьдесят гребаных лет, чтобы навести там порядок. И если бы навели, то никакая мать Тереза им бы и не понадобилась, потому что не было бы ни бедности, ни трущоб.

— Что ж, — жизнерадостно сообщает Инглис, — вот у нас теперь собственный парламент. Будем надеяться, что справимся с делами лучше!

— Полная хуйня, вот что из этого получится, — бросаю я. — Если мы не в состоянии организоваться, чтобы сходить в бар, то как будем управлять собственными делами!

Инглис принимает намек на свой счет, и мы меняем дислокацию.

Через какое-то время, пропустив уже по паре стаканчиков, замечаем, что потеряли где-то Драммонд. Хуй бы с ней, но уходит и Фултон, что окончательно разбивает мои планы на небольшой перепихон. Впрочем, жалеть нечего: эта пизденка не стоит того, чтобы в нее тыкаться. Медленно проползая по городу, добираемся до бара «Устрица». Заканчивается все тем, что я подцепляю какую-то сучку, которая так тискает мою задницу, что у меня пропадает всякое желание вести ее к себе. Леннокс указывает, что я нашел себе драную подстилку, и мы по-тихому сваливаем и снова тащимся по дороге.