Так оно и есть.
В долбаной машине совершенно нечем дышать. От гребаного кокаина горит в носу и горле. Меня бьет кашель, трясет озноб, а от запаха ее вонючих духов выворачивает наизнанку. У этой сучки, должно быть, течка, если она так обливается парфюмом. Если так, то напрасно старалась. В сраной машине пахнет, как в каморке какой-нибудь амстердамской шлюхи в субботнюю ночь в разгар туристического сезона.
И это Хогманей[39]? Нет, больше тянет на Хэллоуин.
Повезло, ничего не скажешь.
И вот мы кружим по городу. Ищем засранца Окки. Но с ней разве кого найдешь? Какой из нее, на хуй, полицейский.
Тем не менее мы — полиция.
Нам плохо, нас колотит, нам страшно. Леннокс наверняка пытался отравить меня этим коксом. Нам хочется крикнуть вонючке Драммонд: ИМЕЙ В ВИДУ, ЕСЛИ МЫ СДОХНЕМ, ТО ИЗ-ЗА РЭЯ ЛЕННОКСА. ГРЕБАНОГО НАРКОМАНА ЛЕННОКСА. ТОГО САМОГО РЭЯ ЛЕННОКСА, ИЗ ЗАДНИЦЫ КОТОРОГО ДЛЯ ТЕБЯ ВСТАЕТ СОЛНЦЕ, ДА ТОЛЬКО ТЫ НЕ ЗНАЕШЬ, КАКОЙ ОН НА САМОМ ДЕЛЕ. С НИМ ТЕБЕ НИЧЕГО НЕ СВЕТИТ, ОН НЕ СМОЖЕТ ОТОДРАТЬ ТЕБЯ ТАК, КАК БЫ ТЫ ХОТЕЛА. МЫ ВИДЕЛИ ЕГО СМОРЧОК, И ЕСЛИ МЫ ПОДОХНЕМ, ТО ЗНАЙ — ЛЕННОКС УБИЙЦА.
Пот катится градом. Мы задыхаемся. Я… я… от меня несет, как от поджаренного куска дерьма…
Кто-нибудь, позвоните в полицию. Помогите. Пожалуйста.
— Вы в порядке, Брюс?
— Да. Конечно. В полном порядке.
— Послушайте, вы можете сказать, что это не мое дело…
— Все о’кей… честно. Просто навалилось всякое, — говорим мы ей, стараясь восстановить дыхание и не обращать внимание на выступивший на лбу пот.
Опускаем стекло, и в салон врывается холодный воздух.
— Если хотите поговорить…
Она понижает голос, напуская на себя вид доброго полицейского. Так бы и вырвал этой суке глаза. Ее, наверное, и не ебал-то никто, потому и запах такой, как от аризонской пустыни.
Кем она себя считает, думая, что я вот так прямо и растаю перед ней и поведаю о самом сокровенном?
— Не надо прикидываться доброй тетушкой, Аманда. Мы полицейские. Мы должны со всем справляться сами.
Голова разваливается на части. Дрожь…
Мыполицейскиемыдолжнысправлятьсясовсемсамиатыктотакая…
— Я и не прикидываюсь. Просто беспокоюсь о здоровье товарища по работе, вот и все.
— И все? — улыбаюсь я, пытаясь собрать последние силы.
— Пожалуйста, не обольщайтесь на свой счет, Брюс. Я считаю вас жалким глупцом, и вы не вызываете во мне ни малейшего интереса. Если бы мы не работали вместе, я бы на вас и не глянула.
Старая песня. Обычно ее исполняют телки, которым давно не заполняли пустоту между ногами.
— Ты просто по мне сохнешь. Вот и все. Я же вижу.
— Брюс, вы глупый и мерзкий старик. Судя по всему, алкоголик и еще бог знает кто. Вы из тех жалких людишек, жертвами которых становятся слабые, беззащитные, не очень умные женщины. Вы пользуетесь ими, чтобы поддержать ваше рассыпающееся самомнение. Вы — одна сплошная неприятность. У вас что-то не в порядке здесь.