Холо (Коулл) - страница 74

— А давай саму Цину спросим, — я уперла руки в бока, — переведи ей мое предложение.

— Я не настолько ей доверяю, — уперся Кай, — она может пойти и рассказать все Биру.

— А я доверяю! Потому что вижу, что бедняжка доведена до отчаяния. Переведи!

Я сверлила Кая требовательным взглядом, пока он не скрипнул зубами.

— Как скажешь.

Цина, выслушав его, всплеснула руками.

— А можно? Я, правда, смогу служить вам на другой планете?

— Ну… — замялась я, — у нас не так модно держать слуг. Все роботизировано. Но ты будешь рядом со мной, да. Не бойся.

— А я и не боюсь, — вздернула подбородок девушка, а я послала Каю тихий торжествующий взгляд, — только не понимаю, как вы это сделаете?

— Мы и сами не до конца понимаем, — вздохнула я. — Но запомни, с этой поры ты должна быть верной только мне. То, что я скажу — большой секрет. У Биру где-то есть тайник с космическим кораблем. Вряд ли он захочет отдавать его нам. Но если бы мы могли узнать, где он находится, то сумели бы улететь тайком. Сбежать, понимаешь? Как ты наверняка всегда мечтала сбежать от Игсу.

— Понимаю, — кивнула служанка, — и даже могу помочь, госпожа. Кажется, я знаю, где находится то, о чем вы говорите.

Это прозвучало так неожиданно, что в первые секунды ни я, ни Кай не нашлись, что сказать. Казалось, счастливый билет сам попал нам в руки. Хотя что тут удивительного? Девушка упомянула, что ее мать была близкой подругой Каиссы. Цина росла рядом с Биру. Неудивительно, что она тоже хранила кое-какие тайны. Вопрос в том, согласилась бы доверить их нам, если бы не роковое стечение обстоятельств?

— Вот видишь, как полезно помогать другим, — пробормотала я Каю, а затем повернулась к служанке: — Знаешь?! Прямо сможешь показать дорогу?

— Не смогу, я там никогда не бывала… — замялась она, — но когда случилась эпидемия, и все умирали, госпожа Каисса отправила господина Биру под охраной совета подальше от поселений.

— Да, я помню эту историю, — кивнула я.

— Моя мать тоже отослала меня, — продолжила Цина, — нас, детей, увела старая повариха, которая работала здесь прежде. Мы прятались на болотах. Но прощались с родными мы с господином Биру одновременно. Тогда-то я и видела, как госпожа Каисса отдала старшему советнику карту.

— Карту? Вот такую? — жестами я показала примерные размеры голографической карты, наподобие той, что досталась нам еще от старика Тхассу.

— Да. Такую, — подтвердила служанка, — госпожа Каисса сказала, что там указан точный путь к месту, откуда можно улететь. Но приказала делать это, только если все наши люди вымрут, и ее сын останется один. Потому что путь наверх не менее рискован, и еще неизвестно, где безопаснее: здесь, среди пузырчатой болезни, или там, среди звезд.