— … вопиющая некомпетентность, повлекшая за собой угрозу секретности высшего уровня. Вы осознаете, что теперь мы должны эвакуировать весь бункер, свернуть все проекты до подготовки резервного места работы, вы понимаете, во сколько это обойдется налогоплательщикам, и все из-за того, что вы поленились отдать приказ о раскопках завала!
— Но сэр, в его смерти не было никаких сомнений, а у нас бюджет…
— Сэкономив крохи вы, в итоге, принесли государству ущерб на десятки миллионов кредов, а теперь где-то разгуливает этот тридцать седьмой. Разумеется, его ищут по нашей линии, но беглецу удалось добраться до Свободных Миров, а вам не хуже меня известно, какая это клоака. А что если он кому-нибудь расскажет о бункере?
— Но сэр, возможно, ему просто никто не поверит, сколько сумасшедших твердят, что правительство над ними ставило секретные эксперименты?
— Поверят, не поверят, но проверить вполне могут, так что начинайте процедуру эвакуации, но сначала проводите меня к тому комплексу.
— Да сэр, это и вправду очень интересное зрелище, мои спецы его практически вскрыли, мы как раз успеем к этому моменту, всем интересно, что же там такое.
— Вот и не будем откладывать, полковник, пойдемте. А потом поговорим о вашем будущем.
Они вышли из кабинета и прошли по направлению к лифту, полковник Бриггс шел впереди, самолично открывая высокому гостю все двери. До взрыва реактора, в котором, кроме них, погибли еще триста сорок человек, оставалось двадцать три минуты.
После года диеты на порошковых продуктах немудреные закуски уличного торговца едой казались ему верхом совершенства, Сергей подхватил палочками очередную жареную на гриле креветку, макнул ее в острый соус и закинул в рот. Вокруг него шумел сто сорок шестой уровень торговой станции «Шанхай», громко переговаривались соседи за стойкой, раздавались резкие звуки рекламы на множестве разных языков, большую часть из которых он даже не понимал, толпа вечно спешащих куда-то обитателей станции огибала прилавок торговца, который являлся своеобразным островком относительного спокойствия в бурном людском потоке. Он закончил с обедом и, сидя за стойкой, потягивал свежезаваренный зеленый чай, чувствуя, как напряжение последних дней потихоньку оставляет его с каждым новым глотком горячего напитка.
Тогда, после захвата судна, времени расслабиться у него попросту не было. Необходимо было осмотреть корабль и убедиться, что других «пассажиров» на нем больше нет, да и о возможных трофеях в его положении не стоило забывать. Приковав пилота к креслу позаимствованными с тела майора силовыми наручниками, и сделав ему очередное внушение, подкрепленное ударом по печени, просто чтобы тот не забывал, в каком положении находится и не вздумал чудить, Сергей начал обход корабля. Вскрывая все той же химической «колбасой» запертые двери кают, он обошел все судно, но, кроме него и пилота, больше живых на борту не наблюдалось.