— Как забавно.
Блондин вернулся в кухню. С крюка за дверью он снял ярко-розовый фартук и осторожно надел его, как будто боялся испортить прическу. Потом начал раскладывать латук по деревянным чашкам.
— Оставь это пока, Сильвестр. Мы разговариваем. Принеси вино.
— Мне будет нужна теплая вода.
— Просто принеси бутылки из подвала. Мы долго не задержимся.
С видимым облегчением он покинул нас. Сзади на одежде у него были нашиты ярко-красные заплаты. Парень медленно спустился по лестнице.
— Зачем ему нужна горячая вода? Приклеивать этикетки Моутона Ротшильда на алжирское вино? — спросил я.
— Какая хорошая идея, — произнесла она голосом, рассчитанным на то, чтобы доказать, что кашмир должен подчеркнуть ее темперамент.
— Вы были с мистером Толивером, когда произошла авария?
— Да.
— И вы с ним были…?
— Друзьями.
— Да, друзьями.
— Еще одна подобная догадка, и вы уйдете. — Она одарила меня неповторимой улыбкой Снежной королевы, чтобы я продолжал гадать.
— Вы выезжали на обед?
— С друзьями — коллегами по бизнесу, я бы сказала, — мы возвращались ко мне домой. Мы ехали по Северной окружной дороге, когда произошла авария, или где-то рядом с ней, как мне потом сказали.
Я кивнул. Она была не из тех, кто опознает Северную окружную дорогу.
— Водитель грузовика затормозил слишком резко. Он не рассчитал дистанцию.
— Полиция сказала, что грузовик остановился на красный свет.
— Сегодня днем сержант Дэвис подвез меня, чтобы забрать «бентли». Там я все и уточнила. Он сказал, что это обычная вещь — займет минут тридцать или около того, а потом он отвезет меня домой.
Счастливчик сержант Дэвис. Если бы она была престарелой пенсионеркой, он, должно быть, предоставил бы ей возможность отправиться за «бентли» на автобусе.
— Какого цвета был грузовик?
— Каштановый и бежевый.
— И в нем было два водителя?
— Да, два. Хотите кофе?
— С большим удовольствием, мисс Шоу.
— Сейра все приготовит. — Она отключила кофеварку и налила нам две чашки. Затем накрыла кофейник большим стеганым чехлом. Кухня была узкая со множеством машин и механизмов. Все полотенца для посуды были украшены цветными картинками и росписью. На стене висела схема, которую я вначале принял за рисунок атома водорода, но при ближайшем рассмотрении она оказалась гербарием. Сейра поставила передо мной на стол печенье, масло и джем. Ее руки были элегантными, но ухаживала она за ними, видимо, сама. Я ел печенье, пока она подогревала молоко и проверяла насадку с чеками. Я так и не понял, носит ли она бюстгальтер.
— Вы не выглядите слишком расстроенной, — сказал я.