Порабощенная альфой (Ривард) - страница 112

Однако пока Эрик размышлял пойти ли искупаться и затем спариться с ней снова, или снова спариться а потом искупаться, произнесенные ею слова привлекли его внимание.

- Это так раскрепощает, иметь возможность заниматься сексом с кем-то, кто тебя не волнует.

Она имела в виду… его?

- Что?

- О, вау, оказывается ты меня слушаешь. - Она положила подбородок на его грудь и улыбнулась. – Я говорила, что это хорошо получать удовольствие от секса и не беспокоиться о том, что влюбишься.

Эрик почувствовал обиду, но, как обычно, не знал почему. И прежде чем разум возобладал, он спросил:

- Ты не беспокоишься, что можешь в меня влюбиться?

Она похлопала его по груди.

– Не волнуйся. Я не такой тип девушки. Я вроде как рада, что встретила тебя. После развода я боялась заняться с кем-нибудь сексом. Мой муж был единственным мужчиной, с которым я спала. И я была уверена, что превращусь во влюбленного щенка, с первым же парнем, который бросит мне косточку. - Она фыркнула. – Понял? Косточку?

Эрик не хотел выяснить, над чем она смеялась. Он перевернул ее в сторону и встал. С трудом контролируя свои мысли, он залез в воду. Она снова начала говорить, но на этот раз он перестал ее слушать.


Глава 21


- Это твои друзья? – спросила Астрид вполголоса.

Сабина ухмыльнулась.

– Они могут тебя услышать.

С покрасневшим лицом Астрид выдавила улыбку в сторону пугающей группы. Когда она спросила Сабину, не могли ли они потусоваться с ее друзьями, Астрид представила группу женщин типа Илы, но не таких жеманных, как она. То, что она не ожидала, это банду угрюмых бета-самцов, которые могли бы стать дополнением к 300 спартанцам.

Всего было восемь мужчин, все крупные, накаченные и смотрели на Астрид так, словно Сабина предлагала ее на подносе в качестве закуски. Один был в волчьей форме и Астрид узнала в мускулистом, серебристом волке Сильвестра. Он лежал позади других и тихо дремал. Остальные были незнакомыми и совершенно неприветливыми.

- Tu fais quoi, Sabine? – простонал мужчина с янтарными глазами. И на английском с сильным акцентом спросил: - Ты пытаешься всех нас убить? (прим. Tu fais quoi? – Что ты делаешь?)

- Не мели чепуху, - сказала Сабина, помахав рукой вперед – назад. – Эрик оставил ее на мое попечение. И он не ожидает, что я буду сидеть с ней вдвоем целый день. Не обижайся, Астрид.

- Я не обиделась, - неуклюже ответила она.

Эрик заставлял Астрид напряженно трудиться в течение нескольких дней, проводя все свое свободное время внутри нее. Она бы солгала, если бы сказала, что возражала. Однако в последнее время он был более замкнутым, чем обычно, и его практически невозможно было вовлечь в разговор. Внезапно она осознала, насколько зависела от разговоров с ним, для того, чтобы не сойти с ума.