Невинный обман (Хейер) - страница 169

– Том проводит вас домой, когда еще не будет поздно. Обещаю, вы не задержитесь. Я и сама против того, чтобы мои девочки задерживались там дольше полуночи. Хотя и я, и вы очень любим маскарад, не стоит позволять себе развлекаться допоздна, ведь в поздний час начинаются разные вольности.

После этого дама усадила Китти возле камина, а сама, лишь раз имев счастье переступить порог особняка Букхейвенов, засыпала девушку простодушными и в то же время назойливыми вопросами. Ей не терпелось узнать, сколько гостиных в доме, на какое количество приборов можно накрыть стол для гостей в столовой, как много лакеев у леди Букхейвен, бывают ли у нее приемы каждый вечер или нет, есть ли в доме француженка-горничная. Казалось, ее расспросам не будет конца, но по прошествии минут двадцати, к счастью, их беседу прервал колокольчик и все общество направилось в столовую.

Там к компании присоединился хозяин дома, о чьем существовании Китти до сих пор не подозревала. Он был таким же тучным, как и его супруга, но отнюдь не отличался ее добродушным нравом. Пожимая Китти руку, джентльмен пробурчал нечто, что при большом желании можно было принять за приветствие. Его супруга мягко объяснила гостье: мистер Скортон терпеть не может приемы и прочие праздники, а к ним вышел исключительно ради обеда. С этими жизнеутверждающими словами женщина усадила Китти на стул рядом со своим мужем, а сама расположилась во главе стола, попросив шевалье сесть рядом, и выразила надежду, что у ее гостей хороший аппетит.

Последнее замечание пришлось как нельзя кстати. Миссис Скортон была хлебосольной хозяйкой. После супа слуга, мальчик на побегушках и две служанки поставили перед хозяином блюдо с отварной ножкой ягненка и шпинатом, перед хозяйкой – блюдо, наполненное кусками жареной говяжьей вырезки, а свободное место на столе заставили тарелками с запеченной рыбой, тонкими кусочками бекона, фрикасе из цыпленка, овощными салатами двух видов и многочисленными соусниками. Все живо участвовали в беседе за исключением мистера Скортона, который всю свою энергию потратил на разрезание мяса и его поглощение. Том, сидевший подле Китти, развлекал гостью скучнейшей, казавшейся бесконечной историей о том, как он купил и продал лошадь к немалой своей выгоде и лишь впоследствии узнал, что у животного трещина в малой берцовой кости.

Когда все без исключения еще раз наполнили свои тарелки, миссис Скортон приказала внести вторую перемену блюд. На столе появились жареные цыплята, голуби, огромный яблочный пирог, омлет и кастрюлька с громоздящимися в ней оладьями. На десерт, помимо невообразимого, по мнению Китти, разнообразия пирожных и цукатов, были поданы консервированные фрукты и жареные каштаны.