Правила обольщения (Кэски) - страница 59

– То есть он действительно хочет, чтобы я переодевалась в движущейся карете?

– Айе, мисс. Негоже, сказал он, чтобы леди Фезертон наблюдали свою племянницу в джентльменском наряде. Поэтому вам нельзя одеваться в своих комнатах.

– Понятно.

Камердинер, с его идеальной выправкой, был так серьезен в этой самой смехотворной из всех возможных ситуаций.

– Хорошо, мистер Херберт, я…

– Первый.

– Прошу прощения? Первый… что?

– Вы можете называть меня, как и его светлость, Первым.

Ей показалось или сегодня все действительно шло слегка наперекосяк?

– Хорошо… Первый. Я оденусь по пути в «Таттерсоллз». – Она посмотрела на стопку одежды. – Уверена, что смогу справиться.

Судя по виду стопки, здесь было меньше слоев, чем в женском наряде. У нее ведь не может возникнуть трудностей?

* * *

Дорога от Хановер-сквер до «Таттерсоллз» заняла четверть часа – в два раза больше, чем требовало расстояние.

Мередит была благодарна такой черепашьей скорости – несомненно, по просьбе Первого, – поскольку все это время, до последней минуты, ушло на то, чтобы избавиться от платья и нижних юбок, а затем натянуть мужской костюм.

Когда дверь кареты открылась, Мередит вышла – замаскированной под «лорда Стилтона», юного джентльмена из Чеддера. Она решила, что джентльмен, заработавший на сырах состояние, решил отправиться в город и подыскать себе породистого коня.

Увидев ее, Александр прижал руку ко рту, но она все равно заметила, как его губы расплываются в улыбке.

– Первый, ты не предложил повязать ей галстук?

– Предложил, милорд.

– И ты повязал его? – Ноздри Александра трепетали от рвущегося изнутри смеха. – Осмелюсь сказать, я никогда в жизни не видел такого узла.

– Нет, милорд, я его не повязывал, – отозвался Первый, а затем вполголоса добавил: – Как вы могли обо мне такое подумать?

– Мне не понадобилась помощь Первого. – Мередит вскинула подбородок. – Я сама повязала галстук и вполне довольна результатом. – Она гордо щелкнула по левой петле огромного банта, который закрыл ее шею. – Проявила немного воображения, вот и все. Не вижу в этом никакой проблемы.

– Весь смысл, мисс Мерриуэзер, был в том, чтобы проскользнуть незамеченными, а не в том, чтобы привлекать к себе излишнее внимание присутствующих. – Александр испустил долгий вздох. – Но уже слишком поздно отправляться за выглаженным галстуком, который Первый может вам повязать. Аукцион вот-вот начнется.

Мередит раскинула руки и медленно закружилась на месте:

– А во всем остальном я достаточно презентабельна?

* * *

Она действительно была «презентабельна», решил Александр, закрывая дверцу кареты и обходя Мередит вокруг, чтобы составить окончательное впечатление.