Мифы, предания и легенды острова Пасхи (Автор) - страница 275

Сегодня мои руки ласкают угощения, чтобы те, кто придет после, знали бы обо мне и наполняли бы рот [угощением].

[2] На что мне король с несметным богатством здесь, на земле?

Лангуст, (рыбы) поопоо, коиро, ноху [даны] королем из неизвестного богатства здесь, на земле.

Сегодня мои руки ласкают лангуста, ласкают поопоо, ноху и растения, которые растут в море между камнями.

[3] На что мне король с неизвестным богатством здесь, на земле?

Запах рыбы, запах вещей, которые растут в море, запах всех остальных вещей созданы королем из неизвестного богатства здесь, на земле.

Сегодня мои руки ласкают запах (Hoy mis manos acarician el olor…) рыбы, запах вещей, которые растут в море, запах всех остальных вещей моря.

[4] На что мне король с неизвестным богатством здесь, на земле?

Он принес на празднество батат, тунца, а также [рыбу] атуре.

Сегодня, чтобы меня знали, мои руки ласкают тунца кахи, делают ласковым атуре.

[5] На что мне король с неизвестным богатством здесь, на земле?

Ямс, таро, батат даны королем из неизвестного богатства здесь, на земле.

Сегодня, чтобы обо мне не забыли, обе мои руки ласкают ямс, батат и сахарный тростник, которые растут на земле.

[6] На что мне король с неизвестным богатством здесь, на земле?

Черепаха, рыба, которая раздувается, и акулы даны королем из неизвестных богатств здесь, на земле.

Сегодня мои руки ласкают черепаху, рыбу, которая раздувается, и акул.

[7] На что мне король с неизвестным богатством здесь, на земле?

Плод растет. Он сообщил тем, кто жаждет в этот день, тем, кто не знает, что это день короля, неизвестного на земле.

Сегодня, чтобы меня знали, мои руки ласкают тех, кому сообщили, тех, кто сегодня ищет фрукт, тех неизвестных.

[8] На что мне король с неизвестным богатством здесь, на земле?

Иди вперед! Бери меня, чтобы знал тот, кто приходит за мной, скажи мне, что ты хочешь сегодня, неизвестный.

Сегодня мои руки ласкают, чтобы меня знали, тех, кто раздражен?

[9] На что мне король с неизвестным богатством здесь, на земле?

Король, хорошее одеяние короля перед народом. Сегодня мои руки ласкают [его], чтобы узнать его, хорошее одеяние короля.

[10] На что мне король с неизвестным богатством здесь, на земле?

Личинки мух оиои, черви потупоту, муравьи нгарара и тараканы хата даны королем из неизвестного богатства здесь, на земле.

Сегодня мои руки ласкают, чтобы меня знали, оиои, потупоту, нгарара и хата — дары короля здесь, на земле.

75.1. Не hatu

[1] Не hatu te kona о te

maika moke, e repa e.

[2] He hatu te kona mo

pohaha о te maika, e me hoou e.

[3] He hatu te kona о te maika