Перед таверной началась суматоха, и двое широкоплечих недраков в черных кожаных туниках и остроконечных шлемах ворвались в дверь.
— Дорогу! — рявкнул один из них. — И все — встать!
— Те, кто способен встать, — сухо добавил другой.
По толпе прокатилась волна насмешек и свиста, когда вошел худой человек в желтом сатиновом дублете и отделанном мехом зеленом бархатном плаще. У него были выпученные глаза, а лицо испещрено глубокими оспинами. Движения его казались быстрыми и судорожными, а выражение лица представляло язвительную насмешку вкупе с чем-то вроде безнадежной, глубокой тоски.
— Все приветствуют его величество Дросту лек Тана, короля недраков! — громким голосом провозгласил один из подвыпивших, а остальные в таверне грубо рассмеялись, свистя и топая ногами.
— Мои верноподданные! — ответил рябой человек, растянув рот до ушей в улыбке. — Пьяницы, воры и сводники! Я ощущаю жар вашей горячей любви ко мне! — Его презрение, казалось, было столь же обращено на него самого, как и на эту оборванную, немытую толпу.
Все тут же засвистели и затопали ногами.
— Сколько же в эту ночь, Дроста? — прокричал кто-то.
— Столько, сколько смогу, — хитро произнес король. — Ведь раздавать, где бы я ни был, королевские благословения — мой долг.
— Теперь это так называется? — хрипло спросил еще кто-то.
— Название столь же хорошее, как и любое другое, — ответил Дроста, пожав плечами.
— Королевская опочивальня готова, — провозгласил с насмешливым поклоном владелец таверны.
— Вместе, я уверен, с королевскими клопами, — добавил Дроста. — Эля каждому, кто не слишком пьян, чтобы выпить его до дна. Пусть мои подданные поднимут кружки за мое здоровье.
Толпа одобрительно зашумела, когда король проходил к лестнице, ведущей на верхние этажи.
— Мой долг призывает меня, — провозгласил он, широким жестом указывая на лестницу, ведущую наверх. — Пусть каждый отметит, с какой готовностью я следую в объятия суровой необходимости. — И он поднялся по ступеням под иронические аплодисменты собравшегося сброда.
— И что же теперь? — спросил Силк.
— Немного подождем, — ответил Ярблек. — Слишком уж будет заметно, если мы сейчас же пойдем наверх.
Гарион заерзал на скамье, ощутив за ушами слабое пощипывание, нечто вроде покалывания, неприятно раздражающего кожу. Гарион с омерзением подумал, что это, возможно, вши или мухи в поисках свежей крови переползли к нему с собравшихся в таверне. Но Гарион отбросил эту мысль: покалывание, казалось, исходило изнутри.
Поблизости у стола храпел, закрыв голову руками, явно перепивший оборванец. Не переставая храпеть, он на некоторое время поднял лицо и подмигнул. Это был Белгарат! Затем лицо его снова упало на руки, а Гариона охватило чувство облегчения.