– Если попробуешь ее тронуть, я тебя прикончу.
– Ну-ну, – усмехнулся он.
– Я убила его лопатой, – кивнула она в сторону Бека. – А он мне нравился.
– Довольно. – Анри прекратил перепалку, вставая между ними. – Ей нельзя здесь оставаться, Вианна. Сама подумай. Немцы будут искать своего пропавшего капитана. Ни к чему, чтобы они обнаружили женщину с огнестрельным ранением и поддельными документами. Понимаешь?
– Мы похороним капитана и американца, – вмешался здоровяк. – И мотоцикл припрячем. Гаэтон, а ты отвезешь ее в убежище в Свободной Зоне.
Вианна растерянно переводила взгляд с одного на другого:
– Но сейчас темно, комендантский час, до границы четыре мили, Изабель ранена. Как…
Еще не договорив, она сообразила.
Гроб.
Нет, какая чудовищная мысль, нет.
– Я позабочусь о ней, – постарался успокоить ее Гаэтон.
Но Вианна не верила ему ни на грош.
– Я поеду с вами. Хотя бы до границы. Когда увижу, что вы переправили ее в Свободную Зону, я вернусь.
– Вы не сможете, – покачал головой Гаэтон.
– Ты удивишься, на что я способна. А теперь давайте выносите ее отсюда.
6 мая 1995 года
Побережье Орегона
Чертово приглашение не давало мне покоя. Готова поклясться, оно живое.
Несколько дней я игнорировала его призывы, но нынешним чудесным весенним утром обнаружила себя стоящей перед кухонной стойкой, где лежит это проклятое письмо. Прелестно. Не помню, как здесь оказалась, но все же я тут.
Чья-то женская рука тянется к конверту. Нет, не моя – не может быть, чтобы эта дрожащая морщинистая лапа с уродливыми суставами и набухшими венами была моей рукой. Она берет конверт, эта другая женщина.
Руки трясутся даже сильнее, чем обычно.
Приглашаем Вас на встречу Ассоциации спасения и эвакуации пилотов, которая состоится в Париже 7 мая 1995 года, в честь пятидесятой годовщины окончания войны.
Впервые вместе соберутся родственники и друзья отважных проводников, дабы почтить отважную героиню Соловей, известную также как Жюльет Жервэ. Встреча состоится в большом зале отеля «Иль де Франс» в Париже, в 19:00.
Зазвонил телефон. Приглашение, выскользнув из пальцев, упало на стол.
– Алло?
На том конце французская речь. Или мне померещилось?
– Это по поводу продажи? – растерянно переспросила я.
– Нет, нет. Это по поводу нашего приглашения.
Я чуть не выронила трубку.
– Вас очень трудно было разыскать, мадам. Я звоню по поводу завтрашней встречи проводников. Мы собираемся, чтобы поздравить тех, кто создавал и поддерживал «маршрут спасения». Вы получили приглашение?
– Да, – ответила я, стиснув телефонную трубку.
– Первое письмо, которое мы вам отправляли, вернулось, к сожалению. Простите, что приглашение пришло так поздно. Но… вы приедете?