— Итак, милочка, я хотела бы…
— Глория, — перебив, твердо поправила я. — Меня зовут Глория. Не «милочка», не «девочка моя», а Глория де Скалиор. И никак иначе.
Да, это прозвучало резко. Но терпеть столь показную снисходительность я была не намерена.
Леди Семеш замерла, вцепившиеся в вилку пальцы побелели. Похоже, к такому тону в собственный адрес она не привыкла. Женщина гневно, судорожно втянула носом воздух, но ситуацию сгладил лорд Фатиль:
— Ой, ну что вы, дорогу… Глория! — всплеснул он руками. — Дорогая Ирэн не хотела вас обидеть ни в коем случае, ведь мы с таким нетерпением ждали вашего приезда. Воистину, наш король велик и щедр, одарив вас Скалиором. И пусть решение его величества было для моей сестры неожиданным, но тем не менее она уже распорядилась подготовить вам гостевую комнату…
— Гостевую?! — Я аж ушам не поверила.
— Гх-м, — лорд Фатиль смущенно кашлянул. — Ну-у, мы подумали, что вам вряд ли понравится в нашей глуши после жизни в блистательной столице. Здесь такая тоска, а в Лирании общество, балы, развлечения…
Нет, это надо, а?! Я, конечно, не надеялась, что меня здесь полюбят. Но никак не ожидала, что дражайшие родственники примутся выпроваживать меня из собственного дома в первые же минуты!
— Ваша заботливость впечатляет, — холодно процедила я. — Только будьте любезны, учтите на будущее: подобные вещи я решаю сама. И жить здесь планирую постоянно. Не в гостях, а на правах хозяйки, даже если вам это не нравится.
— Ну что вы, милая Глория! — воскликнул лорд Дрюкль. — Вы же позволите называть себя милой? Тем более, что это чистая правда. Не обижайтесь, молю вас! Лично я буду очень рад, если вы останетесь с нами! Мы сможем проводить вечера в разговорах, вместе гулять по живописным окрестностям, я прочту вам свои стихи. Знаете, я балуюсь иногда стихосложением, и выходит весьма недурственно. Вот, послушайте скромный экспромт, который пришел мне на ум при первом же взгляде на вас.
Лорд Дрюкль вскочил и, не дожидаясь моего ответа, продекламировал:
— Вошла она, подобна лунной лани
В мой мир, где тени снов таятся.
Ее глаза — драгоценные камни,
А грудь заставила напрячься
Мой стержень, что сейчас…
— Огромное спасибо, лорд Дрюкль! — поспешно оборвала я, совершенно не желая знать, что сейчас происходит с его «стержнем». — Это было э-э… весьма экспрессивно.
— Да это еще что! — довольно хмыкнул тот. — Моя «Ода лесной нимфе» куда более сильная вещь. Хотите оценить? Она, конечно, несколько фривольна, но к чему нам окутывать себя покровами ложной скромности?
— Прошу вас, лорд Дрюкль, не сейчас! — теперь я уже откровенно испугалась. — Ваша ода, несомненно, достойна более правильной обстановки, чем банальный обед. И менее уставшего слушателя, чем я в данный момент.