Девочка из прошлого (Макгиллоуэй) - страница 58

– Попробуй выяснить все об этом сожителе, Симусе Доэрти, – кивнул инспектор. – Проверь, нет ли на его работе способа связаться с ним.

– У него есть еще одно жилье, – заметила Люси. – Одежда в шкафу наверху выглядит как запасная, на тот случай, если он остается на ночь. Живет он где-то в другом месте.

– Проверь у Шинед Финн. Может быть, она знает адрес.

– И один из них сидит на героине. Я нашла следы в спальне.

– А я и не сомневался, – произнес Флеминг. – Этим объясняется то, что она даже не заметила, что бедная девочка не вернулась домой вчера вечером… Надо пройтись по местным магазинам, порасспросить людей. И попытайся выяснить, на каком километре Манчестерского шоссе находится сейчас мистер Доэрти.

* * *

Они подъехали к небольшой торговой площади, слева от местной начальной школы. На ней находились парикмахерская, почта, супермаркет и небольшая кафешка, в которой готовили жареную картошку. Было решено, что Люси пойдет в парикмахерскую, а Флеминг вызвался проверить кафе.

Когда она подходила к зданию, девушка обратила внимание на группу подростков, стоявших на перекрестке. Ей показалось, что некоторых из них она видела с Гэвином Даффи около дома Джина Кэя, но Люси не была в этом полностью уверена.

Приблизившись, она заметила, что один из них был старше всех остальных. Он стоял в середине, а остальные – полукругом за его спиной.

Увидев ее, парень вздернул подбородок, и Люси узнала в нем того, кто кричал и подмигивал ей, когда они с Флемингом выходили из дома Джина Кэя.

Девушка поискала глазами Гэвина, но того нигде не было.

– Мне нужна помощь, – сказала сержант.

Главарь самодовольно ухмыльнулся:

– Да неужели?

Достав из кармана фотографию Сары, девушка протянула ее юноше:

– Кто-нибудь из вас знает эту девочку? Она местная. Пропала из дома.

Главарь отрицательно покачал головой.

– Да это же Сара, Тони, – сказал один из мальчишек, стоявших сзади, за что главарь, которого, как теперь поняла Люси, звали Тони, злобно взглянул на него.

– Так ты знаешь ее?

– Слыхал. – Тони кивнул. – Она иногда тусуется в местном клубе. Вот и все. Мы уже давно не видали ее.

– Мы?

– Если они ее не видели, значит и я не видел. – Тони указал на ребят, стоявших за ним.

– А вы можете сообщить мне, если кто-то из вас узнает, где она находится? – Достав свою карточку, сержант протянула ее Тони. Тот взглянул на нее, но в руки брать не стал.

– Ежели чего услышим, – он снова кивнул, – то шумнем. – После этого повернулся к девушке спиной, всем своим видом показывая, что больше говорить ему с ней не о чем.

Получилось так, что в парикмахерской Люси освободилась гораздо быстрее, чем планировала. В ней находилось только два клиента, и никто из них не знал Сару Финн. Работавшие же в парикмахерской девушки, как и Тони со своей шайкой, знали ее, но не видели вот уже несколько дней. Они тоже обещали сообщить, если что-нибудь узнают. На почте, в соседнем здании, тоже было тихо. В очереди стояли всего два человека.