Доказательство любви (Милан) - страница 89

И лишь сейчас все провалилось. Значение этого провала ударило его прямо в грудь. Если он не может даже поговорить со своим поверенным, полностью зависящим от него материально, то с кем вообще ему удастся общаться по-дружески? Он будет одиноким всю свою жизнь. Гарет мучительно искал продолжения беседы.

– А на что это похоже? Брак?

Уайт откинулся назад на своем стуле. Загадочные морщинки появились в уголках его глаз.

– О, это замечательное состояние.

– А миссис Уайт хоть раз говорила вам неправду?

Уайт не был дураком. Те маленькие морщинки разгладились, и он, наконец, понял причину расспросов.

– Все время. Преимущество брака в том, что всегда можно распознать, когда один из супругов обманывает.

Гарет нахмурился. Подобное притворство казалось ему невыносимым. Это еще усилило его отрицательное отношение к женитьбе.

– А в чем заключается ее обман?

Уайт придал глазам невинное выражение и сложил руки около лица в жесте, в котором даже неискушенный лорд Блейкли распознал женское кокетство. Однако то выражение, которое при этом приняли его жесткие, мужские черты выглядело скорее пугающим.

– О нет, Уильям. Шаль оказалась совсем не дорогой.

Высокий фальцет, прозвучавший вместо обычного сочного баритона его поверенного, заставил Гарета изумленно отшатнуться.

– Конечно, – добавил Уайт уже своим обычным голосом, – я тоже ее обманываю.

– Да?!

– Вот только сегодня утром я сказал ей: «Чушь, моя дорогая, ты ни капельки не постарела».

Гарет угрюмо уставился в лежащие перед ним на столе бумаги. У него совсем не было опыта подобного рода отношений. Сказанное Уайтом звучало буднично и утешительно. Да как же это может быть глупым и завидным одновременно?

Уайт положил лист копировальной бумаги на письмо, над которым работал в данный момент.

– Возможно, это будет излишней смелостью с моей стороны, милорд, поинтересоваться у вас, гипотетически говоря, существует ли определенная женщина, о которой вы думаете?

– Гипотетически говоря? – Гарет вздохнул. Невозможно было еще более опустить себя в глазах Уайта. – Да.

– И эта, гм… гипотетическая женщина сказала вам какую-то неправду?

– Гипотетически все, что она говорит, – ложь, – сокрушенно пожаловался Гарет. – Все, за исключением ее поцелуев. Они – искренние.

Уайт кивнул, будто ему регулярно приходилось раздавать советы страдающим от безнадежной любви пэрам Англии.

– Вас интересует, можете ли вы ей доверять? Гипотетически, конечно.

– О, я прекрасно понимаю, что не могу себе этого позволить. Что я на самом деле хотел бы узнать… – Мысли Гарета потекли в обратном направлении. На самом деле, он хотел бы знать, закончится ли его одержимость женщиной, даже имени которой он не знает, как только он затащит ее в постель? Он желал бы знать, удастся ли ему когда-нибудь искоренить эту холодную, одинокую пустоту из своего сердца, пустоту, заставляющую его безнадежно искать общества людей, которые бы не страшились его.