Ничья жизнь (Ким) - страница 248

- Просто отлично, герр оберст-лётнант, - с сильным акцентом ответил на английском немец. - «Адам» полностью готов к бою - вы, русские, неплохо его сохранили, ja[41]… А вот Гюнтер на свою «Еву» жалуется…

- Пауль Вейс - консультант-артиллерист, присланный фирмой «Рейнметалл», - представил нам немца подполковник. - Майор Кацураги, лейтенант Икари - специальный институт НЕРВ.

- Обер-лейтенант Пауль Вейс, - теперь уже старик поправил Чудова. В голосе немца лязгнул металл. - 833-й… schwere Artillerie-Abteilung[42].

- Не тяжело вам, господин… эээ… обер-лейтенант? Всё-таки учитывая ваш возраст… - поинтересовалась Кацураги, внимательно разглядывая ветерана войны, которая закончилась задолго до рождения наших родителей. Подумать только! Стоящий перед нами человек был даже старше, чем гусеничный антиквариат «карл»…

- Никак нет, фрау майор, - скрипуче рассмеялся Пауль. - Работать с этим орудием - гораздо более весёлое занятие, чем мой привычный день на протяжении последних десятков лет. И я не видел «Адама» уже больше семидесяти лет, ja…

- Если правильно помню историю того периода, то вы, обер-лейтенант, должны были воевать на Восточном фронте… - решился задать вопрос я.

Дед, это не ты часом обстреливал Брестскую крепость и Севастополь?..

- О, ja, жаркое было дело! С русскими воевать было гораздо тяжелее, чем с янки, - усмехнулся Вейс, отчего его морщинистое лицо сморщилось ещё больше. - Тогда воевали, а вот сейчас стали союзниками - судьба умеет шутить, ja… Помогать бывшим врагам в работе с трофейной пушкой - это… занятно.

- А вас не пугает то, что здесь идёт война? - полюбопытствовала Кацураги. Похоже, старый солдат её чем-то не на шутку заинтересовал. - Вы же можете в любой момент погибнуть, а ведь могли бы спокойно жить у себя на Родине… Мне просто интересно, что подвигло вас приехать сюда?

- Фрау майор… - скривился Пауль. - Доживать свой век в доме престарелых среди впавших в маразм стариков - это не лучшая жизнь, ja… Если уж умирать, то умирать как солдату - в бою, а не в собственном дерьме, извините за эти слова. Я был бы последним глупцом, если бы не воспользовался таким шансом…

Вейс похлопал рукой по броне «Адама».

- Настоящая жизнь - вот она, а там - просто существование, ja… А я хочу жить. По-настоящему жить, пускай и недолго. Понимаете меня, фрау майор?

- Да, господин обер-лейтенант, - задумчиво кивнула Мисато. - Спасибо вам.

- Всегда к вашим услугам, фрау майор, - слегка усмехнулся Пауль.


***

«Ирокез» летел прочь от артиллерийской позиции «Бета».

- Мисато, можно вопрос? - проорал я, перекрикивая рёв двигателя.