Птица-пересмешник (Даррелл) - страница 66

Следуя пожеланиям гостя, Питер налил себе большущий стакан виски с содовой, а ему – стакан лимонного сока.

– Извините, что вам так долго не удавалось никого из нас застать. Завал работы, все сбились с ног, – сказал Питер, покривив душой.

– Никаких извинений, мистер Флокс, – сказал Друм и поднял длинный заскорузлый палец, словно призывая Питера замолчать. – Я понимаю: на плечи правительства свалилось столько дел, что даже самых закаленных в боях пошатывает.

– Ну, так к делу. С чем пожаловали? – оборвал гостя Питер, усмотрев в его словах неприятный намек, что он еще юн и необстрелян.

Смачно высосав полстакана и вытерев рот тыльной стороной ладони, Друм одарил Питера своей замогильной улыбкой.

– Моя просьба, милый Флокс, проста. Да. Единственное, о чем я вас попрошу – знаю, вы человек влиятельный, само правительство к вам прислушивается, – это убедить его величество или Олифанта Ганнибала дать мне короткую аудиенцию. Да. Я считаю, что им крайне важно встретиться со мной. Да. Вы и представить себе не можете всю важность того, что я хочу им сообщить, мистер Флокс. Да.

– Осмелюсь сказать, что его величество и Олифант Ганнибал чрезвычайно загружены, – ответил Питер, проявляя терпение. – Может быть, вы прежде изложите суть вашей проблемы мне? Тогда при случае я переговорю с кем-нибудь из них, ведь я вижу их обоих каждый день.

Профессор Друм устремил на Питера непонятный, но впечатляющий взгляд. Он снова поднял свой заскорузлый палец.

– Мистер Флокс! Вы и представить себе не можете важность того, что я собираюсь сообщить. Я не имею права – мое ученое звание не дает мне права – поведать это кому бы то ни было рангом ниже. Нет! Это можно довести до сведения только короля или Олифанта! Я не могу допустить– моя ученая степень не дает мне права! – чтобы эта информация оказалась в руках непосвященных!

Питер от природы обладал ангельским терпением, но сейчас, после напряженного трудового дня, он чувствовал, что гость выводит его из себя. Ему стало совершенно ясно, почему все шарахаются от него за километр.

– Я вижу, профессор Друм, вы отказываете мне в доверии, – спокойно сказал он, – поэтому могу предложить вам только одно: изложите суть вашей проблемы в письменном виде, а я передам ваше сообщение непосредственно королю или Ганнибалу. А сейчас простите. У меня был очень напряженный день. Мне бы поужинать да завалиться спать.

Он демонстративно встал и направился к выходу, но Друм, поставив на стол недопитый стакан, потащил его за рукав.

– Мистер Флокс, мистер Флокс, – простонал он. – Ну, выслушайте же меня! Я могу только в устной форме! Я не могу, мое ученое звание не позволяет мне довериться бумаге, пока я не закончу эксперимент и не удостоверюсь в непоколебимости своей гипотезы.