— Она знает, что мы здесь, — сказал Сойер, хотя человек не мог его понять.
— Нам нужно поскорее убираться отсюда. Идем!
Но он не двинулся с места. Внезапно он заметил, что глаза Нете стали какими-то странными. Он стоял, охваченный изумлением, и новая странная идея начала формироваться в его мозгу.
Совершенно случайно один из дикарей повернул голову к Сойеру, и тот увидел его глаза. Такие же глаза, как у Нете. Большие, овальные, сверкающие, как бриллианты, и точно такие же, чуть раскосые. Единственное, что отличало глаза дикарей было то, что в глазах Нете светился разум, а глаза дикарей были совершенно пустыми.
Гид Сойера снова потянул его за собой. Клиффорд неохотно повиновался, вес еще раздумывая над странной идеей, которая возникла у него в голове. Казалось, она не имеет к нему самому никакого отношения. Но снова ему не удалось уйти. Его внимание привлекло то, что происходило внизу.
Изиер шел вперед, как карающий ангел, и гнал перед собой дикарей своим пламенным кнутом. Длинный нож, пущенный рукой дикаря, полетел в него. Изиер усмехнулся с божественным презрением. Нож ударился о закутанную в ледяной плащ грудь и отскочил от нее, как от стальной стены. Вспышка пламени осветила Изиера. Нож упал на землю. Но Изиер стоял, как замороженный. Он стоял бесконечно долгие секунды, лицо его внезапно стало неподвижным, глаза остекленели. И затем вдруг вокруг него вспыхнуло пламя, озарившее поле битвы.
В следующее мгновение его не стало.
И Селли и Хомы отскочили назад, как будто их обожгло божественное пламя. Они недоуменно смотрели друг на друга, тупо качая головами, а затем ряды их сомкнулись, и битва разгорелась с новой силой.
Когда Изиер расходует больше энергии, чем есть у него, он… испаряется… Так сказала Нете.
Качая головой, находясь в смятении от того, что он увидел, Сойер повернулся. Ему нужно еще кое-что сделать, прежде чем он вернется в город. Причем сделать тайно, так, чтобы даже его гид не знал.
— Идем, — сказал он, уводя Хома от места боя. — Мы поднимемся там, где я упал.
Дождь хлестал через знакомое отверстие, которое находилось на высоте десяти футов. Оплетенные корни деревьев достигали до самой земли.
— Сначала ты, — сказал Сойер, делая соответствующие жесты. Хом взялся за корни и в мгновение ока скрылся из виду.
Сойер последовал за ним более медленно, внимательно осматривая стены колодца. Это казалось чудом, но он увидел знакомую нору и камень в ней. Сойер глубоко вздохнул, вытащил камень, сунул руку в нору — и вот он уже держит эту чудовищную и ужасную пульсирующую теплом золотую полоску — Огненную Птицу.