Охота на судьбу (Удовиченко) - страница 96

   - А тебя разве кто-то грабил? - пробасил кто-то позади.

   - Раз просит, то это мы мигом, хе! - усмехнулся третий.

   - А ты мирный что ли? - перекрыл гогот своих товарищей тот, что у дерева, - луком своим ты, небось, дворы метешь, да? Ну а топорик с ножом - это уж явно для резьбы по дереву, - закончил он уже сурово, без тени театральности.

   - Я охотник и честно добываю на пропитание своим трудом, - ответил Раэль, выдержав на себе тяжелый взгляд мужчины, только вначале показавшимся ему простым деревенским мордоворотом.

   - А что ты тогда забрел так далеко от окрестностей города? Или ты там уже всю живность перестрелял? - под смешки своих товарищей промолвил разбойник с булавой.

   - Я свободный человек, поэтому охочусь там, где хочу, - твердо сказал охотник.

   - Ты ошибаешься, - ледяным тоном ответил ему головорез, - ты гражданин Сенвилии, поэтому ты уже не свободен по определению. Ты ежедневно своим трудом набиваешь карманы этому недоноску Сельмонтису, приумножая его состояние. А теперь ты, такой честный и свободный, вот так просто приходишь сюда, в наши земли, и рассказываешь мне все это в надежде отсюда живым. Не много ли ты о себе возомнил, господин охотник?

   Теперь хотя бы идеологическая направленность этой банды стала ясна. Видимо, Раэлю только что посчастливилось наткнуться на группу повстанцев, которые в какой-то степени были даже опаснее рядовых бандитов.

   - Бравые вы парни, как я погляжу! Нападаете толпой на одного и ведете возвышенные речи! Чем вы лучше того же губернатора?! - воскликнул охотник, в последний момент осознав, что, наверно, все-таки напрасно он это только что это сказал.

   Позади Раэль различил шум приближающихся к нему людей. Кажется, фраза возымела действие, и теперь он, собрав нервы в кулак, ожидал, когда лезвие клинка войдет в его спину. Но незнакомец, стоящий у дерева, поднял руку вверх, остановив своих людей, и рявкнул.

   - Доставай свое оружие! Будет тебе честный бой, сволочь!

   "Неожиданный поворот", - пронеслось в голове охотника, - "хотя, если у меня и получится одолеть этого негодяя, исход все равно предрешен". Раэль скинул свою поклажу в снег и, достав топорик с кинжалом, еще раз бросил взгляд на здоровенную булаву противника. "Не такой уж и честный бой", - размышлял охотник, сжимая в ладонях рукояти своих коротеньких "зубочисток".

   Сделав несколько длинных прыжков, разбойник оказался рядом с Раэлем и, гневно сверкнув глазами, нанес удар сверху вниз. Охотник только и успел, что отскочить назад, когда перед его взором пронеслась стальная верхушка булавы, обдав его легким порывом ветра. Да уж, мастерства бандиту было не занимать. Четкие, выверенные движения, техничные взмахи не столь удобным, но мощным оружием выдавали в этом человеке опытного воина. Похоже, вся его ярость осталась где-то там, на краю сознания, нисколько не сказываясь на хладнокровности атаки. Раэль только и мог, что отпрыгивать и уклоняться от сокрушительных взмахов. Пытаться парировать удар столь мощного оружия означало бы досрочно подписать себе смертный приговор. Разбойник вновь нанес боковой удар в попытке достать Раэля, а затем, рассекая оружием воздух, повел булаву чуть дальше в сторону, словно приглашая противника контратаковать. Охотник, воспользовавшись шансом, совершил выпад зажатым в руке кинжалом, стараясь нанести колющий удар в грудь неприятеля. Но, как оказалось, напрасно. Повстанец только этого и ждал. Сделав короткий шаг назад, он резким движением поднял булаву и обрушил ее на противника. Охотник понимал, что попался на уловку, так же, как и понимал, что не успеет уклониться. Единственный возможный путь лежал впереди. Поэтому Раэль, оттолкнувшись от земли, перекатился вперед. Какая-то доля секунды, и булава вновь прочертила пустоту, ухнув потоком встревоженного воздуха, подобно хищной сове, упустившей жертву. Резко вскочив на ноги, Раэль развернулся лицом к противнику. Бандит был явно удивлен такой реакцией охотника и даже не сразу обернулся, чтобы продолжить атаку.