Да, в прессовом все-таки царил какой-то сатанинский, странный порядок: невидимые команды словно направляли действия людей и машин, хотя люди не выражали никаких чувств, будто из них вынули души, выпотрошили внутренности, заменив их движущими деталями.
После двухчасового безделия в литейном пролете ссыльных вывели на морозный воздух, буквально втиснули в свободное пространство между прессовым отделением и двором доменного цеха. Здесь намного светлее, хотя очень сильно сквозило. Впервые в жизни Эльза увидела черный ветер, он, словно живое существо, бешено кружился по пролету, подгоняемый, как девушка узнала позже, волнами тепла от воздуходувных машин доменного цеха. В этом пространстве ссыльных, казалось, оставили вобще без внимания конвоя. Капитан Кушак приказал не разбредаться. Ждали какого-то начальника. Женщины сбились в кучки — городские к городским, деревенские — к деревенским, вполголоса переговаривались, гадали, какую работу их заставят выполнять. В одном не сомневались: на их плечи взвалят самый тяжкий груз. Эльза и Анна опасались больше всего подземных цехов, о которых им под секретом рассказала всезнающая Цецилия. Будто бы в тех подземельях наполняют взрывчаткой снаряды и бомбы. Оттуда живым вообще нет выхода. На поверхность выносят под покровом темноты только мертвых. Там вроде бы даже лошади и те слепые. И работают со взрывчаткой в основном убийцы и бандиты, приговоренные к расстрелу, но не расстрелянные. В эти ужасы верили и не верили. Явная чушь, но… Цецилия, единственная из ссыльных, которую часто вызывали, как опытную медсестру, оказывать помощь начальству, она и узнавала хорошие и худые сведения. Вот и вчера, сообщив о подземных цехах, Цецилия утешила: «Терпите, скоро и сюда доберутся наши, и тогда…» Хорошо, что разговор шел на немецком языке, который, конечно же, не мог знать капитан, некстати оказавшийся поблизости.
Эльза и сама не заметила, когда успела отойти от подруг по несчастью. Задрав голову, стала наблюдать, как плывут под смрадным потолком огромные кабины кранов. И ей вдруг вспомнились строки из стихотворения забытого немецкого автора:
«Кто стучит у ворот? Кто под ветром дрожит?
Попрошайка бродячий? Слуга? Или жид?
Нет, смотрите-ка, властитель Тирольский».
Похоже, поэт имел в виду такую же попрошайку, как она. Конечно, это о ней написано. Недавняя отличница учебы, признанная красавица в классе, теперь она вынуждена по чьей-то злой воле ходить под конвоем, дрожать под чужим ветром, быть попрошайкой. И горькие слезы сами по себе вновь потекли по щекам.