Эркюль Пуаро и шкатулка с секретом (Ханна) - страница 179

– Ваше определение победы я нахожу довольно странным, – заметил Пуаро.

– Да, мое определение победы не вполне обычно, – отозвался Кимптон. – Я и сам необычный человек… Так на чем я остановился? Ах да – я преклонил колени и умолял мою божественную принять меня снова.

– А я отказала, – перебила его Клаудия. – С большим удовольствием.

– Но ты не отказалась вступить со мной в переписку касательно моей низости и твоей непогрешимости, дражайшая моя. – Кимптон повернулся к Пуаро: – Из писем Клаудии я узнал, что Скотчер возвращался в Оксфорд, по крайней мере, однажды. Значит, нетрудно будет устроить так, чтобы он сделал это снова. А уж убить его в Оксфорде я смогу легко – так я думал, – практически без всякого риска. Хотя можно и наоборот: переехать в Корк, втереться в доверие к местной полицейской и медицинской братии… К тому же это был бы прекрасный способ снова завоевать Клаудию: покинуть свой привычный мир ради того, чтобы обитать вблизи нее, довольствуясь лишь скромными крохами внимания, которые она соблаговолит бросать мне иногда, словно объедки со своего стола цепному псу.

Все вы, конечно, знаете, что моя драгоценная была настолько добра, что дала мне второй шанс. – Кимптон тепло поглядел на Клаудию. Та отвернулась. – В тот судьбоносный день, до того самого момента, когда яд из моего кармана перекочевал в мой стакан, я пребывал в нерешительности касательно того, где мы будем жить с Клаудией, когда поженимся, и где я убью Скотчера: в Оксфорде или здесь, в Клонакилти, где, как я думал – да простит мне инспектор Конри, – гарда сможет распознать убийцу, только если он сам прикует себя наручниками к ограде ее участка и будет с утра до ночи вопить: «Это сделал я!»

Но самая большая моя проблема состояла вовсе не в выборе между Англией и графством Корк. Боюсь, что тут я ничуть не оригинален: меня занимала старая как мир дилемма, встающая перед любым потенциальным убийцей, – как убить, оставшись неузнанным? Сначала мой план казался мне великолепным, однако безупречный и почти безупречный не есть одно и то же. Вы знаете, как меня раздражает неопределенность, Пуаро. И все же, к стыду своему, вынужден признать: я никак не мог определиться. Я не знал, как мне убить Скотчера и остаться вне подозрений. Вот почему… дата свадьбы оставалась не названа и место жительства не выбрано.

– И вдруг в тот вечер, который вы сами назвали «судьбоносным» – quelle bonne chance![29] – подхватил Пуаро, – леди Плейфорд объявляет о своих новых завещательных распоряжениях, и, случись Скотчеру умереть в ближайшее время, подозреваемых будет сколько угодно! Вряд ли еще когда-нибудь вам представится такая великолепная возможность затеряться в толпе потенциальных убийц! Яд у вас, как всегда, с собой, и вы действуете быстро…