Засада (Брэдфорд) - страница 4

"Может, это похищение связано с моим предыдущим заданием?"

Он надеялся, что за него хотя бы потребуют выкуп. Что живым он им нужнее, чем мертвым. Но если они хотели использовать его как пешку для политических или религиозных заявлений, его, скорее всего, убьют. Тогда ему придется сбегать.

Он должен был поскорее узнать о намерениях его похитителей. От этого зависит его жизнь.

Джип резко остановился, двигатель выключили. Задняя дверь открылась, и его вытащили наружу. Порыв ветра заставил задрожать от холода, футболка не защищала от зимнего мороза. Коннора крепко обхватили с обеих сторон, и он уловил тонкий аромат духов сквозь мешок. Один из похитителей женщина?

— Куда вы меня тащите? — спросил Коннор, его голос был ровным. Он надеялся, что женщина ответит.

Но похитители молчали, они вели его прочь от джипа. Они не давали Коннору встать на ноги. Он услышал скрип открывающейся двери, тепло объяло его, твердая дорога сменилась мягким ковром. Оказавшись в здании, Коннор уловил запах жареного лука и тихий звон кастрюль и сковородок. Его потащили дальше от, скорее всего, кухни. Еще пару шагов, и его бросили на стул. Он был деревянным и впился в руки, но он хотя бы мог поставить ноги на пол. Коннор попытался сесть прямо, чтобы сохранить важность перед врагами, готовясь при этом действовать при первой возможности.

В здании было тихо, но тут должны быть другие люди.

Никто не говорил, и Коннор осведомился:

— Кто вы? Что вам от меня нужно?

— Дело не в том, что нужно нам, — ответил мужской голос. — А в том, что хочешь ты.

Глава 2

Мешок сняли с головы Коннора. Щурясь от света, льющегося сверху, Коннор понял, что сидит за длинным стеклянным столом, и тот накрыт. Растерявшись, он не сразу заметил людей вокруг.

— Сюрприз! С днем рождения! — хором прокричала команда Альфа.

Коннор с раскрытым ртом уставился на друзей. Шарли, Амир, Линг, Джейсон, Марк и Ричи сидели за столом. А на другом конце были полковник Блэк и инструкторы Джоди, Стив и Багси.

— Что за…? — выдохнул Коннор. Он не знал, радоваться или злиться.

Полковник Блэк, к удивлению, улыбнулся.

— Рад, что ты смог присоединиться.

Коннор потерял дар речи. Он честно верил, что его пленили террористы, что его ждут пытки. А не ресторан на границе Уэльса.

Просияв, Шарли передала ему меню.

— Так чего ты хочешь? — спросила она. Коннор едва смотрел на меню, голова кружилась от шока.

— Ты чуть не поседел от страха! — рассмеялась Линг.

Коннор тут же вскинулся:

— Нет! Я держал себя в руках.

— Ага, вертелся, как индейка на Рождество, — отметил Джейсон.

— Я понял, что попал в джип, что ехал около пятнадцати минут от штаба. Понял и то, что похитителей было трое, и среди них была женщина, — он посмотрел на Джоди, что была в черной кожаной куртке, темно-каштановые волосы она стянула в хвост.