Второе измерение (Лоскутов) - страница 2

— Я всего лишь хочу вернуться скорее домой вот и все, — ответил Уильям, понимая, к чему клонит волшебник.

Он не хотел больше оставаться в этом мире, последней каплей была смерть Зистейна, который за такое короткое время стал ему очень хорошим другом. И сейчас ему хотелось лишь вернуться домой к своей прежней жизни и больше никогда не вспоминать об этом приключении.

— Ты обидишь их всех, если уйдешь прямо сейчас, — продолжил Верин. — Я прошу тебя только лишь уделить немного времени тем, кто в тебя поверил и кто сражался рядом с тобой.

— Я не могу, — ответил Уил. — Мне нужно вернуться домой сейчас же.

— Прошу тебя, в память о Зистейне, — сказал Верин, доставая последний козырь из рукава. — Пир сегодня, а возвращение домой завтра.

— Ну, хорошо, — сдался Уильям. — Сегодня вечером пир, а завтра утром вы вернете меня домой.

— Вот и договорились, — радостно сказал Верин. — Мы сейчас отправимся в мой замок, где все уже ждут нашего спасителя.

И с этими словами они вышли из комнаты ведьмы.

Вечером Уильям спустился в торжественно украшенный зал под гром аплодисментов, все вокруг ликовали и радовались наперебой предолгая еду и напитки и, усадив его в центре зала, сделали гвоздем программы. Всем натерпелось услышать его историю, как он победил ведьму, что случилось, когда он оказался в башне, как одолел минотавра.

Уильяму не очень нравилось такое излишнее внимание, к тому же ему пришлось по десять раз пересказывать одно и то же, особенно после того когда эльфы опустошили чуть ли не сотню медовых бочек.

Под утро, наконец, отбившись от них, он решил, что не будет сегодня ложиться и, дождавшись назначенного часа, пришел в комнату Верина. Который уже ждал его сидя за своим столом.

— Мои разведчики нашли последний осколок двери, — сказал седовласый мудрец, как только Уильям вошел. — Я отдам его тебе в обмен на твой меч, он тебе больше не понадобиться, ты исполнил свое предназначение.

Уильям посмотрел на свой меч, на рубиновую рукоятку и, не задумываясь, протянул его колдуну, он прав, ему он больше не нужен, ему пора отправляться домой.

Волшебник взял меч, долго на него смотрел как завороженный, затем сказал, — Ты поступил правильно Уильям, я в тебе никогда не сомневался теперь пора отправить тебя домой, назад в твое измерение. Он нажал на рычаг в стене, из которой открылась дверца, и достал шкатулку, в которой, несомненно, было спрятано нечто ценное.

Колдун достал из шкатулки последнюю часть этой волшебной двери, ее ручку, без которой не возможно было бы Уильяму отправиться домой.

— Я отправлю тебя назад, как и обещал, — сказал Верин, протягивая Уильяму ручку двери. — Тебе нужно будет опустить ручку в дверь и открыть ее, когда я прочту заклинание, которое отправит тебя обратно.