– Подарки уже можно открывать? – поинтересовалась ее племянница Мими.
Такая нетерпеливая.
– Только после рождественского ланча. Ты же знаешь правила.
– Но это так долго.
– Зато какое удовольствие, когда дождешься. – Уступать в этом вопросе Чарли не намеревалась, придерживаясь того мнения, что Рождество – это сплав семейных ритуалов.
– Кого ты хочешь обмануть? – вмешался Стив. – Ты просто оттягиваешь неминуемое разочарование.
– Говори за себя, – одернула своего бойфренда Чарли. – Я стараюсь, готовлюсь, делаю покупки. Если ты ведешь себя иначе, это уж твое дело.
– Подожди, ты еще заберешь свои слова обратно. Вот увидишь, – с самодовольной уверенностью ответил Стив.
Чарли уже знала, что получит от Стива, – белье. Он уже некоторое время ронял многозначительные намеки, и к тому же их сексуальная жизнь была сейчас чрезвычайно активной. Более всего Чарли хотела ребенка. Она чувствовала – время пришло. И, сказать по правде, только этого подарка и ждала по-настоящему. Пока что никакой подвижки в этом направлении не произошло, хотя они оба прилагали к тому усилия, и Чарли впервые начала беспокоиться всерьез. Может быть, с ней что-то не так? Мысль о том, что у них не будет полноценной семьи, пугала ее – она всегда хотела двух или трех детей.
Но Рождество не самое подходящее время для неприятных мыслей, и Чарли отодвинула беспокойство подальше. Рождество – лучший день в году, и она со счастливой улыбкой резала праздничную индюшку, вкладывая в свои усилия как можно больше бодрости и оптимизма.
Ждать оставалось недолго, и настроение уже пошло вверх – скоро, скоро он снова увидит Элси. В этом году Кристина пошла на уступку, отдав ему День подарков. Завтра утром он заберет свою маленькую дочурку и устроит ей настоящий праздник. Год получился дерьмовый, но по крайней мере заканчивается на хорошей ноте. Марк уже заказал билеты на каток и в кино, а также столик в славящемся своими чизбургерами «Байроне» – это будет праздник праздников!
Перспектива провести с Элси целый день придала сил и помогла продержаться последние тридцать шесть часов. Подарки он, как обычно, оставил в доме Кристины еще в Сочельник. Элси не было – она отправилась с мамой на службу в ближайшую церковь, – так что иметь дело пришлось со Стивеном. Он вежливо принял подарки и даже спросил, не хочет ли Марк зайти и выпить. Марк хотел дать ему в зубы – да как смеет этот наглец разыгрывать из себя хозяина в доме, который еще недавно был его домом! И о чем бы они говорили? Что Санта принесет им на Рождество? Он не знал, хотел ли Стивен задеть его своим приглашением – прозвучало оно вполне естественно, хотя парень мог просто быть хорошим актером, – но задерживаться и выяснять не стал. Потом красный туман рассеялся, и Марк понял (опыт у него уже был), что лучше всего уйти. А вот кровь как закипела, так и продолжала бурлить. Не раз и не два он клял часы, которые никак не желали идти быстрее, но… время все-таки приближалось. Кто умеет ждать, всегда дождется.