Каре для саксофона (Иванова, Привалов) - страница 60

Виктор незаметно перемигнулся с растерявшейся от неожиданности Евой, и, переведя взгляд на жену, вздохнув, пошутил:

— Эх, сколько ж мужчин, ошеломлённых бюстом, женятся на всём остальном!

Все, кроме Оксаны, рассмеялись.

— Милочка, вы заставили нас ждать! — обращаясь только к Еве, сказала женщина.

— Да?

— Ей простительно. Она на работе, — заступился Михаэль.

— Ну, ладно. Мы тоже недавно с Виктором приглашали артистов на вечеринку для друзей. Расскажешь потом, что ты там умеешь делать, — уходя, снисходительно проговорила бриллиантовая дама.

Ева с ужасом вспомнила о корпоративках. Увидев её большие глаза, Кратов зашептал:

— Навязались на мою голову! Но с деньгами у них проблем нет. С очень крупными деньгами…

— Понимаю, это ради бизнеса. И она будет наслаждаться морской прогулкой со мной плечо к плечу? — настороженно спросила Ева.

— Извини, я всё улажу. Виктор — хороший яхтсмен, он у штурвала.

Яхта отчалила от берега и, наращивая скорость, устремилась в открытое море. На носу судна были удобные лежаки и потрясающий вид на большую водную гладь, икрящуюся на солнце.

При появлении новой знакомой едва наметившаяся улыбка на лице Евы растаяла бесследно.

— Штормит? — понял её настроение Михаэль. — Не переживай, всё будет хорошо, — он тихо сказал что-то Кратову, и они подошли к бесцеремонной даме, остановившейся у борта, поговорив с ней не более минуты. Вдруг Оксана Онищенко исчезла в чреве яхты и появилась уже с подносом, на котором были напитки, ваза с фруктами и даже мороженое.

— Угощайтесь! — льстиво улыбаясь, сказала она Еве. — Извините, я же не знала! — и немного приплясывая, ушла к мужу.

Парни режиссировали пьесу о мировой знаменитости, скрывавшейся от папарацци.

«Акула — может быть уловом, только с равным с рыбаком шансом»

Яхта Дмитрия Кратова встала в дрейф. Её владелец ушел в рубку к Виктору, и через некоторое время зашелестела лебедка якоря. Яхта остановилась и, медленно поворачиваясь, встала по ветру.

— Ветер слабый. Под нами эхолот показывает двенадцать метров и рельеф живописного кораллового рифа. Можно понырять, покататься на «гидрике» и виндсерфинге, — вернувшись, объявил программу Дмитрий и добавил: — Конечно же, первый выбор за гостями, — и грустно посмотрел на доску от серфинга, лежащую у борта. Оксана, не решавшаяся выразить желание вперед знаменитости, пожирала глазами то гидроцикл, то Еву.

— Кratov, do you have two aqualungs? I want to drop to the bottom like a dead fish… Michael, join the company, — на чистом английском прервала затянувшуюся паузу Ева — With pleasure, my Queen — весело ответил я и, увидев полное отсутствие понимания белоруски, пришел ей на помощь, добавив по-русски: — Почему «мертвая», разве в аквалангах нет воздуха?