Орел пустыни (Хайт) - страница 227

У входа два евнуха преградили ему дорогу.

– Я пришел навестить Азимат по приглашению Нур ад-Дина, – сказал им Юсуф.

Один из евнухов кивнул.

– Следуйте за мной. – Евнух отвел Юсуфа к покоям Азимат и предложил ему войти.

Азимат сидела на подушке у дальней стены напротив одной из служанок. Обе склонились над игровой доской, Юсуф подошел ближе и увидел, что они играют в шатрандж[11]. Азимат сделала ход конем – на две клетки вперед и на одну в сторону, – чтобы создать угрозу шаху служанки. Она не поздоровалась с Юсуфом.

– Моя госпожа, – с поклоном сказал Юсуф.

Азимат подняла голову и нахмурилась:

– А, это ты.

Служанка беззвучно встала, и Юсуф занял ее место. Он чувствовал на себе ее взгляд, хотя она отошла к двери.

– Нур ад-Дин сказал, что вы плохо себя чувствовали, – начал Юсуф.

Сейчас, когда Юсуф сидел напротив Азимат, он заметил, что у нее темные круги под глазами, а волосы, обычно тщательно уложенные, в беспорядке спадали на плечи. Она все еще оставалась красивой, но Юсуфу показалось, что в ней что-то сломалось.

– В том нет никакой тайны. Я старею, и у меня нет сына. Вот в чем причина моих недомоганий.

– Вы все еще молоды, хатун. – Юсуф улыбнулся. – У вас будет сын.

– От кого? От Нур ад-Дина? – Она с горечью рассмеялась. – Он больше не ложится в мою постель. Нур ад-Дин оставляет свое семя в лоне более молодых женщин. И кто теперь даст мне сына? – Юсуф отвел взгляд. – Кто? – громко повторила Азимат.

– Я лишь хотел развеселить вас, – пробормотал Юсуф.

– Ты ничего не можешь для меня сделать. – Она посмотрела ему в глаза. – Ты трус. – Юсуф заморгал от удивления и обиды. – Я предлагала тебе все, а ты сбежал, – прошипела Азимат так тихо, что служанка не могла ее услышать. – Ты так навсегда и останешься эмиром Телль Башира, забытой богом крепости посреди пустыни. У тебя нет мужества, чтобы стать чем-то большим.

Юсуф почувствовал, как его лицо заливает краска.

– У меня есть мужество, хатун, – сквозь сжатые зубы произнес он. – Но еще я обладаю честью.

Азимат прищурилась, вглядываясь в лицо Юсуфа.

– У тебя слишком много чести, – наконец сказала она. – Вот почему тебе никогда не стать великим. – Она вновь обратила свое внимание на доску и небрежно махнула ему рукой. – Ты можешь идти.

* * *

Позднее, уже ночью, Юсуф стоял, прислонившись спиной к каменной стене дворца, а его босые ноги упирались в узкий карниз, ширина которого не превышала шести дюймов. Он посмотрел на землю, находившуюся далеко внизу, там, в свете луны, у подножия скалы сияли белые камни. Он вылез из окна своей спальни во дворце и теперь пробирался к покоям Азимат. Его правая нога медленно двигалась по карнизу вдоль стены, и в этот момент Юсуф почувствовал, как уходит опора под левой ногой. Он зашатался, чувствуя, как сердце отчаянно колотится в груди, но сумел сохранить равновесие. Потом он услышал, как кусочек карниза отвалился, полетел вниз и исчез в темноте.