Орел пустыни (Хайт) - страница 239

– Пришел отомстить за своего любовника, язычник? – спросил Рейнальд.

– Я пришел, чтобы преподать тебе урок, пес, – ответил Юсуф, принимая боевую стойку: колени согнуты, ноги широко расставлены, меч слегка наклонен.

Рейнальд поднял свой меч.

– Ну попробуй.

– Начинайте! – крикнул Нур ад-Дин.

Юсуф тут же метнулся вперед и сделал выпад в живот Рейнальда. Франк опустил меч, чтобы парировать удар, но Юсуф в последний момент изменил направление движения клинка, развернулся влево и задел колено Рейнальда. Завершив разворот, Юсуф снова оказался лицом к противнику.

– Иисусе! – выругался франк, делая шаг назад. Стало видно, что он слегка прихрамывает. Рейнальд согнул ногу в колене и поморщился от боли. – Языческая свинья.

– Вот тебе первый урок, – сказал Юсуф.

– Это я кое-чему тебя научу! – взревел Рейнальд и бросился в атаку.

Юсуф отступил, продолжая движение назад до самого последнего момента, а потом отскочил в сторону. Рейнальд врезался в барьер, расщепив одно из бревен. Юсуф ударил его по спине, Рейнальд взвыл от боли и резко развернулся, его глаза были широко раскрыты, ноздри раздувались от ярости.

– Это второй урок.

Рейнальд взревел, снова бросился вперед и нанес рубящий удар. Юсуф блокировал его щитом, удар получился таким сильным, что на щите остался след, а рука сарацина онемела. Следующей атаки он избежал, отступив в сторону, и сделал ответный выпад – на этот раз он попал в шлем Рейнальда. Франк отшатнулся, на шлеме осталась глубокая вмятина, по лицу потекла кровь.

Юсуф тут же перешел в наступление и нанес удар по запястью Рейнальда. Франк сумел парировать, но Юсуф мгновенно развернул свой клинок и ударил Рейнальда под левую руку. Франк закричал от боли и опустил меч. Юсуф собрался его прикончить ударом в голову, но в последнюю секунду Рейнальд успел поднять обнаженную левую руку и отвести удар в сторону. Юсуф услышал треск – это сломалось предплечье Рейнальда. С гримасой боли франк нанес отчаянный удар, который пришелся противнику по ребрам и сбил его с ног.

Юсуф успел поднять глаза и увидел меч Рейнальда, летящий к нему по дуге, принял удар на щит, но почувствовал хруст. Рейнальд нанес новый удар, но на этот раз его клинок ударил в песок арены – Юсуф успел откатиться в сторону. Он вскочил на ноги и уклонился от следующей атаки. Ему удалось парировать новый выпад Рейнальда, но его рука разжалась, и меч упал на песок. Юсуф поднял щит и начал отступать, пока не уперся спиной в барьер. Толпа смолкла, и Юсуф услышал, как хлопают флажки на ветру.

Рейнальд ухмыльнулся и поднял меч.