– Я достала шляпную булавку, – продолжала Софи, – но они не оставили меня в покое. Их было так много! Болваны! Я уронила булавку и…
– Вам следовало сразу позвать на помощь.
– Никогда в жизни не звала на помощь, – пробурчала Софи.
– Могли бы на этот раз позвать.
– Я хотела закричать. Но один из них упал на меня, и я чуть не задохнулась…
– Да-да, я уверен, что вы и сами могли бы справиться, – закивал граф. – Но вся эта шумная суматоха вывела меня из приятной дремоты. Когда же я увидел, что происходит… Я не собирался стоять сложа руки, когда можно было подраться.
– Да, конечно… – Софи снова всхлипнула.
Лонгмор накрыл ладонь девушки своей и, осторожно прижав ее голову к плечу, тихо проговорил:
– Вам пришлось пережить неприятные минуты, но теперь-то все в прошлом.
– Не знаю, что делать, – прошептала Софи. – А я ведь всегда знала, что делать. Ужасно сознавать собственную беспомощность. Ненавижу себя!
– Вы не беспомощная, – покачал головой Лонгмор. – Просто временно оказались в безвыходном положении. И дело не только в этих болванах.
– Верно, не только.
– Дело в Кларе?
– Да. Она единственный пассажир в моей лодке. А лодку бросает по волнам, и я не знаю, где сейчас нахожусь.
– Что еще?
– Ваша мать. Как уговорить ее?
– Мать – дело безнадежное. Сбросьте ее с лодки.
Софи вскинула голову и взглянула на графа.
– Ах, она так усложняет нашу жизнь!
– И не только вашу. Нашу с сестрой тоже. Возьмите задачу по силам. Аддерли для начала. Займите свой деятельный ум только им. Забудьте о моей матери. Забудьте о прыщавых мальчишках. Они еще не знают, как легко отделались. Еще минута, и вы бы что-нибудь придумали. И тогда им очень захотелось бы, чтобы побыстрее пришел такой здоровенный парень, как я, и расшвырял их всех.
Гарри посмотрел в глаза девушки и вдруг увидел, как в них что-то изменилось. В них зажглись яркие искорки, а потом уголки губ Софи медленно приподнялись. Он наблюдал, как расцветала ее улыбка, и владевшее им напряжение стало уходить. Ох, ему ужасно хотелось коснуться ее губ. Слишком дерзко? Но ведь он – мужчина. А она сидела у него на коленях, теплая и мягкая. И теперь, когда она немного успокоилась, тело ее расслабилось, и он все острее его ощущал…
Тут Софи наклонила голову, взяла его за руку и прижала к своей щеке. У Гарри перехватило дыхание. А она тихо сказала:
– Ах, вы невозможны… Я как раз хотела ударить вас чем-нибудь тяжелым, а вы говорите такое… делаете такое…
– Это часть моего хитроумного плана, – сообщил граф с улыбкой.
– Вы не сдаетесь, верно? – проворчала Софи.
– Упрямство – наша фамильная черта.